使徒行傳 27章39節 到 27章39節     上一筆  下一筆
 {They knew not} (ouk epegin(9373)kon). Imperfect active of
epigin(9373)k(935c), to recognize. Probably conative, tried to recognize
and could not (Conybeare and Howson). The island was well-known
( 28:1 , epegn(936d)en), but St. Paul's Bay where the wreck took
place was some distance from the main harbour (Valetta) of Melita
(Malta). {They perceived} (katenooun). Imperfect active of
katanoe(935c), gradually perceived after some effort as in  11:16 .
This beach seemed their only hope. {They took counsel}
(ebouleuonto). Imperfect middle showing the process of
deliberation and doubt. The bay "having a beach" (echonta
aigialon) is a phrase found in Xenophon's _Anabasis_ VI. 4, 4.
{Whether they could drive} (ei dunainto eks(9373)ai). This use of
the optative with ei in questions of this sort (implied
indirect) is a neat Greek idiom (Robertson, _Grammar_, p. 1021).
B C Bohairic read eks(9373)ai (first aorist active infinitive of
eks(937a)(935c)), to save out (so Westcott and Hort), instead of
ex(9373)ai (from ex(9374)he(935c), to push out, as Textus Receptus).

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net