使徒行傳 22章22節 到 22章22節     上一筆  下一筆
 {They gave him audience} ((886b)ouon). Imperfect active, they
kept on listening, at least with respectful attention. {Unto this
word} (achri toutou tou logou). But "this word" was like a
spark in a powder magazine or a torch to an oil tank. The
explosion of pent-up indignation broke out instantly worse than
at first ( 21:30 ). {Away with such a fellow from the earth}
(Aire apo t(8873) g(8873) ton toiouton). They renew the cry with the
very words in  21:36 , but with "from the earth" for vehemence.
{For it is not fit} (ou gar kath(886b)en). Imperfect active of
kath(886b)(935c), old verb to come down to, to become, to fit. In the
N.T. only here and  Ro 1:28 . The imperfect is a neat Greek idiom
for impatience about an obligation: It was not fitting, he ought
to have been put to death long ago. The obligation is conceived
as not lived up to like our "ought" (past of owe). See Robertson,
_Grammar_, p. 886.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net