使徒行傳 22章20節 到 22章20節     上一筆  下一筆
 {Was shed} (exechunneto). Imperfect passive of ekchunn(935c)
(see on 烘t 23:35|), was being shed. {Witness} (marturos). And
"martyr" also as in  Re 2:13  17:6 . Transition state for the
word here. {I also was standing by} (kai autos (886d)(886e) ephest(9373)).
Periphrastic second past perfect in form, but imperfect (linear)
in sense since hest(9373)=histamenos (intransitive). {Consenting}
(suneudok(936e)). The very word used by Luke in  Ac 8:1  about
Paul. _Koin(825f) word for being pleased at the same time with (cf.
 Lu 11:48 ). Paul adds here the item of "guarding the clothes of
those who were slaying (anairount(936e) as in  Lu 23:32  Ac 12:2 )
him" (Stephen). Paul recalls the very words of protest used by
him to Jesus. He did not like the idea of running away to save
his own life right where he had helped slay Stephen. He is
getting on dangerous ground.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net