使徒行傳 22章17節 到 22章17節     上一筆  下一筆
 {When I had returned} (moi hupostrepsanti), {while I
prayed} (proseuchomenou mou), {I fell} (genesthai me). Note
dative moi with egeneto as in verse  6 , genitive mou
(genitive absolute with proseuchomenou), accusative of general
reference me with genesthai, and with no effort at
uniformity, precisely as in  15:22,23  which see. The participle
is especially liable to such examples of anacolutha (Robertson,
_Grammar_, p. 439).

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net