使徒行傳 18章19節 到 18章19節     上一筆  下一筆
 {Came} (kat(886e)t(8873)an). Came down, as usual in speaking of
coming to land ( 16:1 ). {To Ephesus} (eis Epheson). This great
city on the Cayster, the capital of the Province of Asia, the
home of the worship of Diana (Artemis) with a wonderful temple,
Paul at last had reached, though forbidden to come on the way out
on this tour ( 16:6 ). Here Paul will spend three years after his
return from Jerusalem. {He left them there} (kakeinous katelipen
autou). That is, Priscilla and Aquila he left (second aorist
active indicative) here (autou). But Luke mentions the
departure by way of anticipation before he actually went away
(verse  21 ). {But he himself} (autos de). Paul again the
leading person in the narrative. On this occasion he may have
gone alone into the synagogue. {He reasoned} (dielexato).
Luke's favourite word for Paul's synagogue discourses ( 17:2,17  18:4  which see) as also  19:8,9 .

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net