使徒行傳 12章3節 到 12章3節     上一筆  下一筆
 {That it pleased the Jews} (hoti areston estin tois
Ioudaiois). Indirect assertion with the present tense estin
retained. Areston is the verbal adjective from aresk(935c)
followed by the dative as in  Joh 8:29 . {Proceeded to seize}
(prosetheto sullabein). A patent Hebraism in  Lu 20:11f. 
already, and nowhere else in the N.T. It occurs in the LXX ( Ge
4:2  8:12  18:29 , etc.). Second aorist middle indicative of
prostith(886d)i and the second aorist active infinitive of
sullamban(935c). Literally, he added to seize, he seized Peter in
addition to James. {The days of unleavened bread} (h(886d)erai t(936e)
azum(936e)). By this parenthesis Luke locates the time of the year
when Peter was arrested, the passover. It was a fine occasion for
Agrippa to increase his favour among the crowds of Jews there by
extra zeal against the Christians. It is possible that Luke
obtained his information about this incident from John Mark for
at his Mother's house the disciples gathered ( 12:12 ).

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net