{I did not myself burden you} (eg(9320)ou katebar(8873)a humas).
First aorist active of late verb katabare(935c), to press a burden
down on one. Only here in N.T. {Crafty} (panourgos). Old word
from pan, all, and ergo, to do anything (good or bad). Good
sense is skilful, bad sense cunning. Only here in N.T. and Paul
is quoting the word from his enemies. {With guile} (dol(9369)).
Instrumental case of dolos, bait to catch fish with. The
enemies of Paul said that he was raising this big collection for
himself. Moffatt has done well to put these charges in quotation
marks to make it plain to readers that Paul is ironical.
|