哥林多後書 10章3節 到 10章3節     上一筆  下一筆
 {In the flesh} (en sarki). But that is a very different
thing from walking kata sarka according to the standards of the
flesh as his enemies charged. It is easy enough to make
insinuations. {We war} (strateuometha). Literary plural again
after logizomai in verse  2 . Old word to lead an army
(stratos). In N.T. only in the middle as here. Paul admits that
he fights, but only the devil and his agents even if wearing the
livery of heaven. Paul knew the Roman army well. He knows how to
use the military metaphor.

重新查詢 專卷研經 哥林多後書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net