提摩太前書 4章13節 到 4章13節     上一筆  下一筆
 {Till I come} (he(9373) erchomai). "While I am coming"
(present indicative with he(9373)), not "till I come" (he(9373)
elth(935c)). {Give heed} (proseche). Present active imperative,
supply 	on noun, "keep on putting thy mind on." {The reading}
(	(8869) anagn(9373)ei). Old word from anagin(9373)k(935c). See  2Co 3:14 .
Probably in particular the public reading of the Scriptures ( Ac
13:15 ), though surely private reading is not to be excluded. {To
exhortation} (	(8869) parakl(8873)ei), {to teaching} (	(8869)
didaskali(8369)). Two other public functions of the minister.
Probably Paul does not mean for the exhortation to precede the
instruction, but the reverse in actual public work. Exhortation
needs teaching to rest it upon, a hint for preachers today.

重新查詢 專卷研經 提摩太前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net