帖撒羅尼迦前書 5章14節 到 5章14節     上一筆  下一筆
 {Admonish the disorderly} (
outheteite tous ataktous). Put
sense into the unruly mob who break ranks (a privative and
	aktos, verbal adjective of 	ass(935c), to keep military order).
Recall the idlers from the market-place used against Paul ( Ac
17:5 ). This is a challenging task for any leader. {Encourage the
fainthearted} (paramutheisthe tous oligopsuchous). Old verb to
encourage or console as in  Joh 11:31 , though not so common in
N.T. as parakale(935c), the compound adjective (oligos, little or
small, psuch(885c), soul), small-souled, little-souled, late word in
LXX. The verb oligopsuche(935c) occurs in the papyri. Local
conditions often cause some to lose heart and wish to drop out,
be quitters. These must be held in line. {Support the weak}
(antechesthe t(936e) asthen(936e)). Middle voice with genitive of
antech(935c), old verb, in N.T. only in middle, to cling to, to hold
on to (with genitive). The weak are those tempted to sin
(immorality, for instance). {Be long-suffering toward all}
(makrothumeite pros pantas). These disorderly elements try the
patience of the leaders. Hold out with them. What a wonderful
ideal Paul here holds up for church leaders!

重新查詢 專卷研經 帖撒羅尼迦前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net