帖撒羅尼迦前書 4章4節 到 4章4節     上一筆  下一筆
 {That each one of you know how} (eidenai hekaston hum(936e)).
Further epexegetic infinitive (second perfect active), learn how
and so know how (learn the habit of purity). {To possess himself
of his own vessel} (	o heautou skeuos ktasthai). Present middle
infinitive of ktaomai, to acquire, not kekt(8873)thai, to
possess. But what does Paul mean by "his own vessel"? It can only
mean his own body or his own wife. Objections are raised against
either view, but perhaps he means that the man shall acquire his
own wife "in sanctification and honour," words that elevate the
wife and make it plain that Paul demands sexual purity on the
part of men (married as well as unmarried). There is no double
standard here. When the husband comes to the marriage bed, he
should come as a chaste man to a chaste wife.

重新查詢 專卷研經 帖撒羅尼迦前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net