帖撒羅尼迦前書 4章11節 到 4章11節     上一筆  下一筆
 {That ye study to be quiet} (philotimeisthai h(8873)uchazein).
First infinitive dependent on parakaloumen (verse  10 , we
exhort you), the second on philotimeisthai (old verb from
philotimos, fond of honour, philos, tim(885c)). The notion of
ambition appears in each of the three N.T. examples ( 1Th 4:11  2Co 5:9  Ro 5:20 ), but it is ambition to do good, not evil. The
word ambition is Latin (_ambitio_ from _ambo, ire_), to go on
both sides to accomplish one's aims and often evil). A preacher
devoid of ambition lacks power. There was a restless spirit in
Thessalonica because of the misapprehension of the second coming.
So Paul urges an ambition to be quiet or calm, to lead a quiet
life, including silence ( Ac 11:18 ). {To do your own business}
(prassein ta idia). Present infinitive like the others, to have
the habit of attending to their own affairs (	a idia). This
restless meddlesomeness here condemned Paul alludes to again in
 2Th 3:11  in plainer terms. It is amazing how much wisdom people
have about other people's affairs and so little interest in their
own. {To work with your own hands} (ergazesthai tais chersin
hum(936e)). Instrumental case (chersin). Paul gave a new dignity
to manual labour by precept and example. There were "pious"
idlers in the church in Thessalonica who were promoting trouble.
He had commanded them when with them.

重新查詢 專卷研經 帖撒羅尼迦前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net