彼得前書 4章12節 到 4章12節     上一筆  下一筆
 {Think it not strange} (m(8820)xenizesthe). Prohibition with
m(885c) and the present passive imperative of xeniz(935c), for which
verb see  4:4 . "Be not amazed." {Concerning the fiery trial
among you} (	ei en humin pur(9373)ei). Instrumental case, "by the
among you burning," metaphorical sense of old word (since
Aristotle), from puro(935c), to burn (pur fire). See  1:7  for the
metaphor. See  Re 18:9,18  only other N.T. examples. It occurs in
 Pr 27:21  for the smelting of gold and silver and so in  Ps
56:10  (LXX 65:10): "Thou didst smelt us as silver is smelted"
(epur(9373)as h(886d)(8373) h(9373) puroutai to argurion). {Which cometh upon
you} (humin ginomen(8869)). Present middle participle of ginomai
(already coming) with dative case humin. {To prove you} (pros
peirasmon). "For testing." {As though a strange thing happened
unto you} (h(9373) xenou humin sumbainontos). Genitive absolute
with h(9373), giving the alleged reason, and humin, dative case
with sumbainontos (present active participle of sumbain(935c), to
go together, to happen ( Mr 10:32 ), agreeing with xenou
(strange,  Heb 13:9 ).

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net