彼得前書 4章10節 到 4章10節     上一筆  下一筆
 {Gift} (charisma). Late N.T. word (in late papyri) from
charizomai, to give graciously. It is used here by Peter as one
of the gifts of the Holy Spirit ( 1Co 12:4,9,29-31  Ro 12:6 ).
{Ministering} (diakonountes). Present active participle plural
of diakone(935c), common verb ( Mt 20:28 ), though hekastos (each)
is singular. {As good stewards} (h(9373) kaloi oikonomoi). For
"steward" (oikonomos, house-manager) see  Lu 16:1  1Co 4:1 
(used by Paul of himself) and of any bishop ( Tit 1:7 ), but here
of any Christian. See kalos used with diakonos in  1Ti 4:6 .
{Of the manifold grace of God} (poikil(8873) charitos theou). For
poikilos (many-colored) see on 氣:6; Jas 1:2|.

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net