彼得前書 3章1節 到 3章1節     上一筆  下一筆
 {In like manner} (homoi(9373)). Adverb closely connected with
hupotassomenoi, for which see  2:18 . {Ye wives} (gunaikes).
Without article. About wives see also  Col 3:18  Eph 5:22  Tit
2:4 . {To your own husbands} (	ois idiois andrasin). Idiois
occurs also in Ephesians and Titus, but not in Colossians. It
strengthens the idea of possession in the article 	ois. Wives
are not enjoined to be in subjection to the husbands of other
women, as some think it fine to be (affinities!) {Even if any
obey not the word} (kai ei tines apeithousin t(9369) log(9369)).
Condition of first class and dative case of logos ( 1:23,25  2:8 ), that is, remain heathen. {That they be gained} (hina
kerd(8874)h(8873)ontai). Purpose clause with hina and first future
passive indicative of kerdain(935c), old verb, to gain (from
kerdos, gain, interest) as in  Mt 18:15 . See the future with
hina also in  Lu 20:10  Re 3:9 . {Without the word} (aneu
logou). Probably here "word from their wives" (Hart), the other
sense of logos (talk, not technical "word of God"). {By the
behaviour of their wives} (dia t(8873) t(936e) gunaik(936e) anastroph(8873)).
Won by pious living, not by nagging. Many a wife has had this
blessed victory of grace.

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net