彼得前書 2章10節 到 2章10節     上一筆  下一筆
 {Which in time past} (hoi pote). "Who once upon a time."
{No people} (ou laos). This phrase from  Hos 2:23 . Note use of
ou (not oudeis) with laos like Hebrew negative. {Which had
not obtained mercy} (hoi ouk ele(886d)enoi). Perfect passive
articular participle of elee(935c) and the emphatic negative ou,
with which compare Paul's use of  Ho 1  2  in  Ro 9:25 , which
may have been known to Peter or not. {But now have obtained
mercy} (
un de ele(8874)hentes). Change to first aorist passive
participle from "the long antecedent state" to "the single event
of conversion which ended it" (Hort).

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net