彼得前書 1章14節 到 1章14節     上一筆  下一筆
 {As children of obedience} (h(9373) tekna hupako(8873)). A common
Hebraism (descriptive genitive frequent in LXX and N.T., like
huioi t(8873) apeitheias, children of disobedience, in  Eph 2:2 )
suggested by hupako(886e) in verse  2 , "children marked by
obedience." {Not fashioning yourselves} (m(880a)sunsch(886d)atizomenoi). Usual negative m(885c) with the participle
(present direct middle of sunsch(886d)atiz(935c), a rare (Aristotle,
Plutarch) compound (sun, sch(886d)atiz(935c), from sch(886d)a from
ech(935c)), in N.T. only here and  Ro 12:2  (the outward pattern in
contrast with the inward change metamorpho(935c)). See  Php 2:6f. 
for contrast between sch(886d)a (pattern) and morph(885c) (form).
{According to your former lusts} (	ais proteron epithumiais).
Associative instrumental case after sunsch(886d)atizomenoi and the
bad sense of epithumia as in  4:2  2Pe 1:4  Jas 1:14f . {In the
time of your ignorance} (en t(8869) agnoi(8369) hum(936e)). "In your
ignorance," but in attributive position before "lusts." Agnoia
(from agnoe(935c), to be ignorant) is old word, in N.T. only here,
 Ac 3:17  17:30  Eph 4:18 .

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net