出埃及記 36章8節 到 36章8節     上一筆  下一筆
 * wise.
  31:6  35:10 
 * made.
  26:1-37  1Ch 15:1 
 * cherubims.
   {Keroovim,} cherubim, not cherubims.  What these were we
   cannot determine.  Some, observing that the verb {kerav} in
   Syriac, sometimes means to resemble, make like, conceive the
   noun {keroov} signifies no more than an image, figure, or
   representation of anything.  Josephus says they were flying
   animals, like none of those which are seen by man, but such
   as Moses saw about the throne of God.  In another place he
   says, "As for the cherubim, nobody can tell or conceive what
   they were like."  These symbolical figures, according to the
   description of them by Ezekiel, (ch. 1:10; 10:14,) were
   creatures with four heads and one body; and the animals of
   which these forms consisted were the noblest of their kind;
   the lion among the wild beasts; the bull among the tame ones;
   the eagle among the birds, and man at the head of all.  Hence
   some have conceived them to be somewhat of the shape of
   flying oxen; and it is alleged in favour of this opinion,
   that the far more common meaning of the verb {kerav,} in
   Chaldee, Syriac, and Arabic, being to plough, the natural
   meaning of {keroov,} is a creature used in ploughing.  This
   seems to have been the ancient opinion which tradition had
   handed down, concerning the shape of the cherubim with the
   flaming sword, that guarded the tree of life.  (Ge 3:24.)

  25:18,22  1Ki 6:23  2Ch 3:10  Eze 1:5-28  10:1-19 

重新查詢 專卷研經 出埃及記系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net