撒母耳記上 5章4節 到 5章4節     上一筆  下一筆
 * the head.
  Isa 2:18,19  27:9  Jer 10:11  50:2  Eze 6:4-6  Da 11:8  Mic 1:7 
 * of Dagon.
   The name of this idol, Dagon, signifies a fish:  and it is
   supposed to be the Atergatis of the Syrians, corruptly called
   Derceto by the Greeks, which had the upper part like a woman,
   and the lower part like a fish; as Lucian informs us:
   [Derketous de eidos en Phoinike ethe(8273)am(826e), the(826d)a xenon;
   (826d)isen men gyn(823b) to de okoson ek m(8272)▋ es akrous podas,
   ichtlyos our(8220)apoteinetai;] "In Phoenicia I saw the image of
   Derceto; a strange sight truly!  For she had the half of a
   woman, but from the thighs downward a fish's tail."  Diodorus,
   (1. ii.) describing the same idol, as represented at Askelon,
   says, [to men pros▉on echei synaikos, to d'allo s▌a pan
   ichthyos.]  "It had the head of a woman, but all the rest of
   the body a fish's."  Probably Horace alludes to this idol, in
   De Art. Poet. v. 4; {Desinat in piscem, mulier formosa
   superne:}  "The upper part a handsome woman, and the lower
   part a fish."  If such was the form of this idol, then
   everything that was human was broken off from what resembled a
   fish.

 * the stump.  or, the fishy part.

重新查詢 專卷研經 撒母耳記上系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net