阿摩司書 6章12節 到 6章12節     上一筆  下一筆
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.18 馬 (horse)[br/]
DIC_2_1.1.5 犁、犁頭(Plow and plowshare)[br/]
DIC_1_5.2.5 毒參(《和》作「苦菜、苦膽」;《和修》作「苦菜、苦膽」;《思》作「毒草、苦膽、苦菜、苦艾」;《呂》作「毒菜、毒草、苦膽」)(poison hemlock [black henbane, gall])[br/]
DIC_1_5.2.7 苦艾(《和》作「茵蔯」;《和修》作「茵蔯、苦艾」;《思》作「苦艾、苦藥」;《呂》作「苦堇」)(wormwood)[br/]
重新查詢 專卷研經 阿摩司書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net