西番雅書 2章4節 到 2章7節   背景資料  上一筆  下一筆
參、宣布對列國的審判  2:4-15 
  一、對非利士人的審判:將要被毀滅而荒涼,成為猶大人放牧之處。 2:4-7 
      ●原文於  2:4 開頭有連接詞可翻為「因為」。
      ●  2:4-6 以押韻方式表達。從希伯來文看,這些城市可能運用先知書裡常用的
	雙關語(利用一種聲音相近的字來製造效果)。「迦薩」和「拋棄」的希伯來字
	音非常相近;「以革倫」則和「連根拔起」很像;「亞實突」則可譯為「趕走」
	的動詞。
      ●「迦薩」:意思是「強壯」,位於巴勒斯坦的極西南邊靠近地中海。
                  此城曾被猶大支派攻佔,士師記時期又被非利士人取回。
                  西元前734年被亞述所滅。
      ●「亞實基倫」:一個沿海城市,在耶路撒冷的西南邊。
      ●「亞實突」:位於地中海沿岸,耶路撒冷西邊,即現在的 Esdud。約
                    在迦薩以北29公里左右。是非利士大袞神廟所在地。
      ●「以革倫」:非利士人的五個主要城市之最北,位於猶太低地。
      ●「迦薩」「亞實基倫」「亞實突」「以革倫」:非利士的沿海大城市,在舊約
	與非利士人的爭戰中常被提及。一般的見解釋是,西番雅有意用這四個非利
	士主要的城市來代表整個非利士國家。這些城市日後被巴比倫王尼布甲尼撒
	奪取,臣民都被擄走,非利士人從此滅絕。
      ●「見棄」:與「迦薩」諧音。西元前332年亞歷山大大帝攻入迦薩,殺
                  戮並毀滅全城。
      ●「在正午必趕出」:可能指在短時間內(半天)被被毀滅,或因為這
                          些民族習慣正午休息(因為太熱),所以正午被
                          趕出表示「在意想不到的時候被趕出」,也就是說
			  遭意外的突擊,或指攻擊只需半日。
      ●「拔出根來」:與「以革倫」諧音。
      ◎這四個城市被描述的順序,由最南端的迦薩首先被提到,它離耶路撒冷約六十
        公里;其次提到亞實基倫,位於迦薩北面十四公里;再其次是亞實突則離迦薩
        二十五公里;最後是最北的以革倫,再離十四公里遠。
      ◎非利士有五大城,只有迦特沒有被提出來,可能此時迦特已經不存在了。
      ●「基利提族」:大多數學者認為就是「非利士人」中的一族。參考  撒上 30:14 
	               結 25:16 。也有人認為和非利士發源地的革哩底(Crete)有關。
		      但這個字也有可能是指一個無法認定名為基利提(Kerith)的城
                      市。也有人認為,這又是另一個雙關語,因「基利提」與一個意為
		      「剪除、毀滅」的動詞有關,一方面表達非利士是「剪除者、毀滅
		      者」,另一方面指出他們會「被剪除」。
      ●「非利士人」:原來是來自革哩底(克里特島)的野蠻民族,後來移
                      居地中海的東南沿岸定居。
      ●「迦南、非利士人之地」:就是指「非利士人之地」。
      ●「與你反對」:原文是「攻擊你們」。
      ●「沿海之地」:也是指非利士人的土地。
      ●「變為草場」:表示目前人煙密集的城市要變成荒涼的放牧用草原。
      ●「剩下」:似乎也暗示猶大家將遭毀滅。
      ●「從被擄之地歸回」:希伯來文按字面讀作「他必解除他們的被擄」。


重新查詢 專卷研經 西番雅書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net