詩篇 105章16節 到 105章23節   背景資料  上一筆  下一筆
    (三)上帝安排約瑟先到埃及,為要把以色列人遷移進入埃及。
           105:16-23 
          ●「他被鐵鍊捆拘」:SH 1270+SH 935+SH 5315,「他的生命
                              進入鐵中」。不過根據亞喀得文與烏加列文
                              「生命SH 5315」的意義也可能是「喉嚨」
                              ,因此許多譯本譯為「他的頸項也帶上了鐵
                              鎖」。
           ◎ 105:18 提到「人用腳鐐傷他的腳,他被鐵鍊捆拘」,但在 
              創 39:20-23  那裡並無腳鐐和鐵鍊的記載,而且鐵在那時尚未
             廣泛應用。所以此處有可能是詩人用自己的時代讀者熟悉的事物
             描寫約瑟被誣下監,失去自由。
          ●「試煉」:SH 6884「熔解」、「精煉」、「試驗」。
          ●「應驗」:SH 935「來」、「進入」、「臨到」、「發生」。
          ● 105:19 可能應該譯為「直到他的話應驗,耶和華的話為他證實
            的時候」(新譯本)。
          ◎ 105:20 是一種雙關修辭,看起來是法老王釋放約瑟,但也是實
            際「治理眾民」的上帝釋放了約瑟。
          ●隨意「捆綁」:SH 631,「束起」、「綁住」。不過七十士譯
                          本,亞蘭語譯本和武加大譯本譯為「指教」、「
                          教導」。由於希伯來文的「捆綁」與「教導」字
                          形相近,也可能抄寫失誤導致「教導」變成目前
                          的「捆綁」(因為此詩的風格較多前後平行)。
          ●「教導」:SH 2449,「成為有智慧」。
          ●「到了」埃及:SH 935,「進入、進去」。
          ●「含」地:SH 2526,「熱」。就是指「埃及」。
          ◎這一段是描述上帝怎樣帶領約瑟先進入埃及,然後讓約瑟高升,
            再帶領以色列人進入埃及。
重新查詢 專卷研經 詩篇系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net