馬可福音 0章0節 到 0章0節   背景資料  下一筆
/*************************************************************************
自從完成路加與約翰福音的研經資料之後,幾年來我都沒有寫出什麼新的研經資料。
其實,當我離開新竹,不再參加或帶領查經小組之後,研究聖經的動力就降低了,加
上工作的繁忙與有了小孩之後的時間緊縮,更是讓我無暇去查考聖經。對於信望愛站
的技術承諾也是影響我寫作研經資料的重要因素。
不管怎麼說,我發現當自己退出研經工作時,並沒有人真的銜接以前交大研究生小組
的夢想,繼續推出不要錢、不在乎版權的網路版研經資料,於是我和太太商量,蒙她
願意犧牲分勞,我盡可能還是每週抽一點時間出來研究聖經,多少延續我們以往的夢
想。
工作繁忙又沒有人可以一起研究的情況下,產生的研經資料一定不夠好,不過我還是
本著「網路上的資料修改很容易」的想法把東西貼到網路上來。希望終究是有比我更
適合的人能夠繼續在網路上張貼完整的聖經研究資料。
tjm在網路上的一切作品,都願意放棄著作權,歡迎轉載、引用,甚至修改。我想,或
者透過這種Open Source的分享方式,可以把上帝的話傳達給更多的人知道,並且也希
望有人可以站在這份研經資料的肩膀上繼續改進,讓網友可以有更好的資料可以取用。
**************************************************************************/
馬可福音查經資料

※重要參考資料:
1.詹正義博士編輯,「活泉新約希臘文解經卷一─馬太福音、馬可福音」,美國活泉
  出版社出版。
2.中國神學研究院編撰,「聖經串珠註釋本」,證道出版社出版。
3.「現代中文聖經註釋」,種籽出版社出版。
4.新國際版研讀本聖經(NIV Study Bible中文版)。
5.華侯活著、陳惠榮譯,「馬可福音研經導讀」,天道出版社出版。
6.鍾志邦著,「中文聖經註釋第二十九卷-馬可福音」,基督教文藝出版社出版。
7.柯勒著、潘秋松譯,「丁道爾新約聖經註釋-馬可福音」,校園出版社出版。

☆代號說明:
  「●」:經文註釋
  「◎」:個人感想與應用
  「○」:相關經文
  「☆」:特殊注意事項

零、背景:
  一、作者:馬可
    (一)歷史學家優西比烏當時引述帕皮亞在公元140年左右所寫的一份作品,
          要點如下:
        1.馬可是彼得的傳譯者(interpreter),此字意義可能是比較廣義的。
          馬可可能是使徒彼得中心的傳達者、代言人、或代筆人。
        2.馬可由彼得那裡得到關於耶穌基督的言行資料,也很準確的寫下來,
          雖然他並沒有依照一定的次序而寫。
        3.雖然馬可沒有親自跟隨過耶穌,卻是彼得的門徒。
        4.馬可曾根據彼得的見證及回憶按照讀者或聽眾的需要而編寫。但是所
          寫成的並非是耶穌語錄的整套系統。
        5.馬可並無任何可責之處,因為他將所能記得的都寫了下來,並盡量小
          心不遺漏任何事件以及不說虛假的事。
    (二)馬可是巴拿巴的表弟(歌羅西書四章10節),很早就參加了對外的宣道
          工作(使徒行傳十二章25節),並與保羅、巴拿巴及路加等人同工。
    (三)馬可參與保羅第一次旅行佈道的行程,但在別加脫隊,返回自己的家─
          耶路撒冷(使徒行傳十三章)。保羅在第二次旅行佈道時拒絕馬可參加
          ,原因是因為馬可脫隊過,於是巴拿巴與保羅分開。後開保羅在提摩太
          後書中讚譽馬可,並期望他能陪伴左右。顯然馬可在這一段時間之內已
          經有相當的改變了。

  二、寫作日期:西元六十五年左右。
  三、寫作地點:羅馬。
  四、寫作特點:
    (一)著重於耶穌基督的受苦。
    (二)書中充滿了各樣的「動作」。
    (三)本書的鑰節是十章45節。
    (四)本書的對象應該是外邦人(非猶太人),而且很可能是給羅馬的外邦人。
重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net