路加福音 1章1節 到 1章4節   背景資料  上一筆  下一筆
壹、序言 ( 1:1-4 )
  一、收信人:提阿非羅大人  1:1 
  二、寫作原因:
    (一)已經有一些人寫書,述說耶穌的事蹟,是照傳道的人所見、所傳的。 1:1 
    (二)耶穌的事蹟作者已經詳細考察了。      1:3 
    (三)要按著次序寫給收信人,使收信人知道所學的是確實的。  1:3-4 
          ●作者用類似古典希臘文的語法,寫下這段正式的序言,這是當時歷史著
            作常用的格式。他承認已有他人報導過耶穌的事蹟,但仍說明寫此新作
            的需要,同時陳述自己寫作的方法及資料來源。
          ●「提阿非羅」:意思是「愛神者」或「被神愛者」,但此名字是當時存
                          在的希臘姓名,因此比較可能是確有其人。
          ●「大人」:一種尊稱,可能他是一個官員或有地位的人(參考
                       徒 23:26  26:25 )。
          ●「提筆」:直譯是「置手其上」。這個字與成敗無關,但隱含這項工作
                      很難的意思。
          ●「傳給」:專門術語,指傳遞那可被當作權威傳統的資料。
          ●「道」:字義為「話」,即所接受教導的話。
          ●「確實的」:直譯是「不跌倒的」。
重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net