以賽亞書 46章5節 到 46章13節   背景資料  上一筆  下一筆
          2.以色列人怎能把上帝與偶像相比? 46:5-13 
            ●「抓」金子:字義是「傾倒」、「揮霍」。
            ●「平」:原文是「秤重」。
            ●「銀匠」:原文是「溶解」、「融化」。
            ◎「囊中抓金子,用天平平銀子的人」:原文是複數型態,暗指著偶像
              崇拜背後有「經濟活動」支持著。
            ◎ 46:7 描述偶像要站立不動,得要許多人力介入,之後就無法移動了
              。偶像必須倚賴人力與獸力,上帝卻主動扶持供應人類。
            ●「想念」、「作大丈夫」:動詞,祈使式,陽性複數。
            ●「要心裡思想」:原文是「在心上回轉(醒悟)」。
            ●「鷙鳥」:「獵鳥」、「獵鷹」。此處是指東方的波斯王古列。
            ●「謀定」:字義是「塑造」、「建造」。(該字即之前的「造就」、
                        「造作」)。
            ●「頑梗」:「頑固」。
            ●「必不遠離」:「它就在不遠之處」。
            ◎上帝從起初就已宣召歷代。主曾說明他會再來,我們對於主的再來與
              新天新地的盼望,是否能夠不因環境的惡劣而失去信仰的持守。
            ◎我們是否相信上帝的公義不遠?即使我們現在受委屈,上帝也不是不
              處理?
            ◎事實上,距離以色列人真正被擄(西元前589年),還有百年多的時間,
              以賽亞當時寫的這些話,或許不會被當代的人所認同,甚至被譏笑與
              鄙視。然而,這些話卻會帶給被擄的以色列移民極大的安慰與盼望。
              同時,也從以賽亞的文字中,看到他對後代的期許與鼓勵。我們對於
              自己的同胞與後代,有抱持著如此的期待嗎?
            ◎ 46:1-13 角色和人稱的變化,歸納起來是:
    ---------------------------------------------------------------------
    「你們」(拜偶像者 46:1 ),
    「他們」(偶像  46:2 ),
    「自己」(偶像  46:2 ),
    ---------------------------------------------------------------------
    「我」(耶和華  46:3 ),
    「你們」(雅各/以色列家  46:4  , 
             原文沒有明寫,但承接上文應該是「雅各/以色列家」),
    「我」(耶和華  46:4 ),
    「你們」(雅各/以色列家 46:5 , 原文沒有「你們」,但這樣的翻譯應該合理 ) 
    「我」(耶和華 46:5 ),
    ---------------------------------------------------------------------
    「他們」(拜偶像者 46:6 ),
    「他們」(拜偶像者 46:7 ),
    「神像」、「他」(偶像 46:7 ),
    ---------------------------------------------------------------------
    「你們」、「自己」、「悖逆的人」(雅各/以色列家 46:8 )
    「你們」(雅各/以色列家 46:9 )
    「我」(耶和華  46:9,10,11 ),
    「你們」、「心中頑梗」、「遠離公義的」(雅各/以色列家 46:12 )
    「我」(耶和華  46:12,13 ),
    ---------------------------------------------------------------------

我們可以看出,本章主要是「耶和華對以色列家」的勸誡。 

※以上的推論結果是由詞性分析而來的,看原文詞性可以比較容分辨誰是誰。例
  如本章要辨別到底「你」、「你們」到底是以色列、拜偶像者還是偶像可以藉
  助詞性的陰陽性、單複數和上下文來推斷(像「你們」若指以色列民,用陽性
  複數 )。比較上下文是最基本且最可靠的,加上詞性的瞭解會更好。

重新查詢 專卷研經 以賽亞書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net