何西阿書 1章2節 到 1章3節   背景資料  上一筆  下一筆
    (二)上帝命令何西阿娶淫婦,何西阿順服。  1:2-3 
          1.耶和華要何西阿娶淫婦為妻,並且收其所生淫亂的兒女,透過這樣的
            事件說話,理由是這地行淫亂,離棄耶和華。  1:2 
            ●「初次」:「起初」、「開始」,是原文的第一個字。所以原句可
                        以翻譯為「起初,耶和華與何西阿說話」。這裡是表達
                        次序,而非表達時間。亦即去娶淫婦為妻不一定是耶和
                        華透過何西阿說的第一句話。
            ●「與」:譯成「透過」比較適當。
            ●「淫」婦、「淫亂」:原文都是「複數」,表示反覆不斷、根生蒂
                                  固的淫亂。
            ●「淫亂」:原文可指「不當的性行為」、「婚外性行為」或「宗教
                        上的不忠」。
            ●「淫亂所生的兒女」:原文只是「淫亂的兒女」,表達他的兒女也
                                  有淫亂的傾向。

          2.何西阿娶歌篾為妻,歌篾為何西阿生了一個兒子。  1:3 
            ●「歌篾」:是「完全」的意思。
            ●「滴拉音」:「無花果餅」的意思,在此可能有隱喻的意思,因為
                          無花果餅是用在繁殖的祭禮上,是獻給巴力的祭物。
                          「無花果餅的女兒」,大概就是表達「巴力的敬拜者
                          」的意思。
            ◎何西阿為何知道歌篾是淫婦?有可能當時歌篾就是在巴力神廟中的
              神妓,或者歌篾當時就有淫亂的行為(在當時也不是不尋常的事)
              。
重新查詢 專卷研經 何西阿書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net