使徒行傳 9章32節 到 9章35節   背景資料  上一筆  下一筆
肆、彼得的福音事工  9:32-11:18 
  一、彼得在呂大和約帕的事工  9:32-43 
    (一)彼得在呂大醫好一個癱瘓八年的病人以尼雅,這個神蹟使附近的人信主
          。 9:32-35 
          ●「周流四方」:直譯是「經過所有地方」。這是指彼得正在進行一個
                          拜訪眾教會的巡迴旅程。
          ●「呂大」:字義是「衝突」、「爭鬥」,介於耶路撒冷與海港約帕之
                      間,離耶路撒冷約四十公里。舊約時代叫作「羅德」城,
                       代上 8:12 記錄了便雅憫支派的人建立了此城。到了馬
                      加比時代,這城才改名為「呂大」。目前此城仍存在,名
                      字還是叫「羅德」。
          ●「以尼雅」:是一個希臘名字,意義是「值得讚賞的」,巴勒斯坦的
                        考古中曾挖掘出刻有此名字的石刻。這人應該還是猶太
                        人,不然路加不會用這樣尋常的方式描述這個事件。這
                        人也很有可能是一個信徒,所以路加沒有特別描述其被
                        醫治後的信仰改變。
          ●「收拾」:SG 4766,原意是「鋪陳」、「擺設」,隱含有「預備好
                      」的意思。
          ●「收拾你的褥子」:SG 4766+SG 4572,「你自己收拾好」。兩字合
                              起來隱含「為自己預備好」的意思,由於以尼雅
                              是躺在褥子上的,這裡彼得叫他起來預備好自己
                              ,使得SG 4766所做的預備變成不是鋪好(褥子)
                              ,反而是收拾(褥子),此字在聖經裡僅有此處翻
                              譯成「收拾」。
          ●「沙崙」:字義是「平坦的」,指沿海的「沙崙平原」,呂大也在這
                      個平原之上。這是巴勒斯坦主要的平原,大約由北端的迦
                      密山延伸到南端的呂大和約帕。
          ●「歸服」:SG 1994,「轉向」、「歸向」的意思。
重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net