使徒行傳 1章15節 到 1章20節   背景資料  上一筆  下一筆
    (二)彼得在一百二十人聚會的場合中表明猶大的遭遇應驗了聖經的記載
          。 1:15-20 
          ●「那時」:SG 1722+SG 3588+SG 2250,「在那些日子裡」,
                      路加有時候會用這個片語展開一段新的敘事,所以這
                      裡的聚會不必然是與 1:12-14 同一次聚會。
          ●「許多人」:SG 3793+SG 3686,「許多名字」,這是希伯來慣
                        用語法,用名字來代表人。
          ●「弟兄們」:SG 435+SG 80,直譯是「弟兄們,人們」或「
                        男士弟兄們」,這一個詞都是在猶太人聚集的情況
                        下使用的,所以這應該是一個正式稱呼猶太會眾的
                        用語。當然,意義上是包括沒有提及的女性的。
          ●「領人」捉拿:SG 3595,「嚮導」、「領袖」。
          ●「列在」:SG 2674,「數在內」,聖經中僅出現於此。
          ●「得」了一分:SG 2975,原意是「抽籤而得著」,後來引申為
                          「按神的旨意得著」。
          ●得了一「分」:SG 2819,原意是「籤」,後來引申為「分配到
                          的額份」。
          ◎「得了一分」:用的背景是十二支派分配土地的舊約記載
                           書 13書 19 。
          ◎ 1:18-19 是路加的說明,不是彼得的講詞。
          ●「作惡的」:SG 93,「不公義的」。
          ●「工價」:SG 3408「工資」、「報酬」。
          ●「買了一塊田」:根據 太 26:14-16  27:3-8 ,猶大的田地是別
                            人幫他買的。
          ●「身子仆倒」:SG 4248,「倒栽蔥」、「頭下腳上」,聖經中
                          僅出現於此。
          ◎猶大的死, 太 27:5 記載他上吊死了,這裡記載他「身子仆倒,
            肚腹崩裂,腸子都流出來」,指的應該是上吊的屍首由高處墜下
            碰到地面而腹部破裂的狀況。
          ◎「他們那裏的話」:當時在巴勒斯坦地區的猶太人日常用語是「
                              亞蘭語」。
          ●「亞革大馬」:SG 184,「血田」的亞蘭文。
          ◎「願他的住處變為荒場,無人在內居住」:引自七十士譯本的
                                                   詩 69:25 。
          ◎「願別人得他的職分」:引自七十士譯本的 詩 109:8 。
          ◎猶太教對彌賽亞盼望的傳統中,珍惜許多舊約的彌賽亞預言經文
            ,特別是詩篇中的「王家詩篇」。初代教會也延續這個傳統。
重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net