07322 07324旧约新约 Strong's number
07323 #Wr\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07323 ruwts {roots}

字根型; TWOT - 2137; 动词

AV - run 72, guard 14, post 8, run away 2, speedily 1, misc 7; 104

1) 奔跑
   1a) (Qal)
       1a1) 奔跑
       1a2) 跑步者 (分词作名词用)
       1a3) 跑步者 (皇家信差) (分词作名词用)
   1b) (Polel) 快跑, 飞奔 ( 鸿 2:4 )
   1c) (Hiphil) 使之奔跑
       1c1) 迅速带来或移动
       1c2) 从...驱赶, 使...奔逃
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
07323
【7323】רוּץ
<音译> ruwts
<词类> 动
<字义> 奔跑、急进
<字源> 一原形字根
<神出> 2137 创18:2
<译词> 跑24 护卫兵10 跑去10 奔跑9 奔5 驿卒5 奔走4 护卫4 跑来4 闯3 冲入2 使...逃跑2 速速的送2 侍卫1 卒1 回1 容易1 快快的去1 快跑1 急忙1 急忙带1 打碎1 窜1 跑信的1 跑回去1 蹿1 追赶1 通报的1 颁行1 飞跑1 (101)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳רָץ 创18:7 。3复רָצוּ 耶23:21 。单阳רַצְתָּה 耶12:5 。连续式3复וְרָצוּ 撒上8:11

未完成式-3单阳יָרוּץ 哈2:2 ;יָרֻץ 伯16:14 。1单אָרוּץ 撒下22:30 。叙述式3单阳וַיָּרָץ 创18:2 ;וַיָּרֹץ 撒下18:21 。叙述式3单阴וַתָּרָץ 创24:20 。叙述式3复阳וַיָּרֻצוּ 书7:22 。鼓励式1单אָרֻצָה 撒下18:22

祈使式单阳רוּץ 撒下18:23 王下4:26 ;רֻץ 撒上20:36 亚2:4

不定词-附属形לָרוּץ 撒上20:6

主动分词-单阳רָץ 撒下18:22 。复阳רָצִים 撒上22:17 ;רָצִין 王下11:13

1. 奔跑。אֶל介系词+地点, 创18:7 24:20 民16:47 。+人称, 创24:29 撒上3:5 赛55:5 ;怀着敌意:伯15:26 (喻意); 但8:6 伯16:14 书7:22 。וְאַתֶּם רָצִים אִישׁ לְבֵיתוֹ你们各人却自己的房, 该1:9 ;רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרֻצוּ他们的脚奔跑行恶赛59:7 箴1:16速回本城, 撒上20:6 17:22,48 。马奔跑摩6:12 ;蝗虫蹿上墙, 珥2:9 箴18:10 (喻意);人逃跑撒上4:12快速地从那里搬离, 王下23:12 (直译)。אַחֲרֵי跟着某人撒下18:22 王上19:20 王下5:20,21 歌1:4 。עַד直到+人称, 王下4:22 ;לִפְנֵי在...面前+人称, 撒下15:1 王上1:5 18:46 ;לִפְנֵי在...面前+事物, 撒上8:11 ;אֶת-רַגְלִים同耶12:5 ;לָרוּץ אֹרַח路, 诗19:5 ;דֶּרֶךְ路, 撒下18:23 诗119:32 。וַיָּרָץ לִקְרָאתָם跑去迎接, 创18:2 24:17 29:13 33:4 王下4:26 耶51:31 。特别指通报信息的, 撒下18:21,22,23,23,24,26,26 。比喻先知的作为, 耶23:21 ;耶和华的话, 诗147:15使读的人容易哈2:2

2. 分词作名词:
A. 复阳רָצִים 撒下15:1 王上1:5侍卫撒上22:17护卫兵王上14:27,28,28代下12:10,11 王下10:25,25 11:4,6,11,19,19 11:13

B. 跑步者。皇家信差, 耶51:31跑信的伯9:25驿卒代下30:6,10 斯3:13,15 8:10,14

二、Polel
未完成式-3复阳יְרוֹצֵצוּ 鸿2:4 飞跑如闪电

三、Hiphil使之奔跑
1. 迅速带来或移动
未完成式-3单阴תָּרִיץ 诗68:31 急忙举手祷告。叙述式3复阳3单阳词尾וַיְרִיצֻהוּ 创41:14 急忙带他出监。叙述式3单阳וַיָּרִיצוּ 代下35:13 速速的送给众民

祈使式-单阳הָרֵץ 撒上17:17 速速的送到营里去

2. 从...驱赶使...奔逃
未完成式1单3单阳词尾אֲרִיצֶנּוּ 耶49:19 使以东人逃跑。1单3复阳词尾אֲרִוצֵם 耶50:44 使他们逃跑


07323 ruwts {roots}

a primitive root; TWOT - 2137; v

AV - run 72, guard 14, post 8, run away 2, speedily 1, misc 7; 104

1) to run
   1a) (Qal)
       1a1) to run
       1a2) runners (participle as subst)
   1b) (Polel) to run swiftly, dart
   1c) (Hiphil)
       1c1) to bring or move quickly, hurry
       1c2) to drive away from, cause to run away
重新查询