05220 05222旧约新约 Strong's number
05221 h,K;m\   , h'k"n\   , h;k"n\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05221 nakah {naw-kaw'}

字根型; TWOT - 1364; 动词

AV - smite 348, slay 92, kill 20, beat 9, slaughter 5, stricken 3,
     given 3, wounded 3, strike 2, stripes 2, misc 13; 500

1) 打击, 击打, 殴打, 鞭打, 残杀, 杀害
   1a) (Niphal) 被打击或击打
   1b) (Pual) 被打击或击打
   1c) (Hiphil)
       1c1) 击打, 打击, 鞭打, 蹂躏, 击拍, 拍掌, 刺
       1c2) 击打, 杀死, 杀害 (人或野兽)
       1c3) 击打, 攻击, 攻击并破坏, 攻打, 征服, 毁坏
       1c4) 击打, 责备, 送审判, 惩罚, 消灭
   1d) (Hophal) 被击打
       1d1) 受击打
       1d2) 受伤
       1d3) 被鞭打
       1d4) 被 (致命地) 击打, 被杀害, 被杀戮
       1d5) 被攻击和俘掳
       1d6) 被折磨 (疾病)
       1d7) 枯萎 (植物)
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05221
【5221】נָכָה
<音译>nakah
<词类>动
<字义>打击、击打、鞭笞、杀害
<字源>一原形字根
<神出>1364 创4:15
<译词>击杀83 杀了56 杀54 打48 击打43 攻打29 攻击23 杀败11 打死10 击8 击杀82 杀了58 杀54 打48 击打44 攻打29 攻击24 杀败11 打死10 击8 杀死8 使6 打败6 攻破6 责打6 刺透5 拍5 败5 打了4 被杀4 刺3 打伤3 杀灭3 伤害2 咬死2 害2 害死2 攻取2 灭...的2 杀...之人1 分为1 刺入1 受...伤1 受责打1 受责罚1 咒1 咬1 射1 射中1 射入1 戮1 所受的1 所杀之1 扎1 打人的1 打死了1 打死人的1 打破1 打落1 拆毁1 挨了打1 插1 撞1 攻1 曝晒1 杀害1 杀戮1 杀尽1 毁坏1 抵触1 生了1 砍断1 砍碎1 自责1 被伤1 被击打1 责1 追杀1 降灾1 伤1 鞭打1 击杀...的1 击打...的1 攻击...的1 (486)
<解释>
一、Niphal
完成式-连续式3单阳וְנִכָּה他被杀撒下11:15

二、Pual
完成式-3单阴נֻכָּתָה击打出9:31 。3复נֻכּוּ被击打出9:32

三、Hiphil
完成式-3单阳הִכָּה 出9:25 。3单阳3单阳词尾הִכָּהוּ 王下13:25 。3单阳3复阳词尾הִכָּם 耶5:6 。3复הִכּוּ 创19:11 。3复阳3单阳词尾הִכֻּהוּ 代下22:6 。3复3复阳词尾הִכּוּם 书9:18 。2单阳הִכִּיתָ 出17:5 。2单阳3单阳词尾הִכִּיתוֹ 撒下18:11 。2单阳1单词尾הִכִּיתַנִי 民22:28 。2单阳1复词尾הִכִּיתָנוּ 耶14:19 。2复阳הִכִּיתֶם 耶37:10 。1单הִכֵּיתִי 士15:16 。1单2单阴词尾הִכִּיתִיךְ 耶30:14 。连续式3单阳וְהִכָּה 出21:18 。连续式3单阳3单阳词尾וְהִכָּהוּ 创32:8 。连续式3单阳3复阳词尾וְהִכָּם 耶20:4 。连续式3单阳2单阳词尾וְהִכְּךָ 王上20:36 。连续式3单阳1单词尾וְהִכַּנִי 创32:11 。连续式3复1单词尾וְהִכּוּנִי 创34:30 。连续式2单阳וְהִכִּיתָ 申20:13 。连续式2单阳3复阳词尾וְהִכִּיתָם 申7:2 。连续式2复阳וְהִכִּיתֶם 王下3:19 。连续式1单וְהִכֵּיתִי 出3:20 。连续式1单3单阳词尾וְהִכִּיתִיו 撒上17:9

未完成式-3单阳יַכֶּה 出21:20 ;יַךְ 何6:1 ;וְיַךְ 何14:5 。3单阳3单阳词尾יַכֶּנּוּ 撒上17:25 。3单阳3复阳词尾יַכֵּם 赛49:10 。3单阳2单阳词尾יַכֶּכָּה 诗121:6 。3复阳יַכּוּ 弥5:1 。3复阳3单阳词尾יַכֻּהוּ 王下8:29 。3复阳2单阳词尾יַכּוּךָ 代下25:16 。2单阳תַכֶּה 出2:13 。2单阳3单阳词尾תַכֶּנּוּ 箴23:13,14 。1单אַכֶּה 耶40:15 。1单3单阳词尾אַכֵּהוּ 赛57:17 。1单2单阳词尾אַכֶּכָּה 撒下2:22 。1复נַכֶּה 民22:6 。1复3单阳词尾נַכֶּנּוּ 创37:21 。叙述式3单阳וַיַּכֶּה 书10:40 ;וַיַּךְ 出2:12 。叙述式3单阴וַתַּךְ 拿4:7,8 。叙述式3单阳3单阳词尾וַיַּכּוֹ 撒下14:6 ;וַיַּכֵּהוּ 民21:24 。叙述式3单阳3单阴词尾וַיַּכֶּהָ 书10:28 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיַּכֵּם 书10:26 。叙述式3复阳וַיַּכּוּ 创14:5 。叙述式3复阳3单阴词尾וַיַּכּוּהָ 书10:37 。叙述式3复阳3复阳词尾וַיַּכּוּם 书10:39 。叙述式1单וָאַכֶּה 尼13:25 ;וָאַךְ 出9:15 。叙述式1复וַנַּךְ 申2:33 。叙述式1复3单阳词尾וַנַּכֵּהוּ 申3:3 。叙述式1复3复阳词尾וַנַּכֵּם 申29:7 。祈愿式1单3单阳词尾אַכֶּנּוּ 撒上26:8

祈使式-单阳הַכֵּה 结6:11 ;הַךְ 摩9:1 。单阳1单词尾הַכֵּינִי 王上20:35 。复阳הַכּוּ 撒下13:28 。复阳3单阳词尾הַכֻּהוּ 王下9:27 。复阳3复阳词尾הַכּוּם 王下10:25

不定词-独立形הַכֵּה 申13:15 。附属形הַכּוֹת 王下3:24 创4:15 。附属形3单阴词尾הַכֹּתָהּ 民22:25 。附属形3单阳词尾הַכֹּתוֹ 申1:4 。附属形3复阳词尾הַכּוֹתָם 书10:20 。附属形2单阳词尾הַכֹּתְךָ 耶40:14 。附属形1单词尾הַכֹּתִי 出12:13

分词-单阳מַכֶּה 出2:11 。单阳附属形מַכֵּה 出21:12 。单阳3单阳词尾מַכֵּהוּ 申25:11 。单阳2单阴词尾מַכֵּךְ 赛14:29 。复阳מַכִּים 撒上4:8

1. 击打、打击、鞭打、蹂躏、击拍、拍掌、刺
A. 击打。打驴, 民22:23,25,27,28,32 。打人, 出21:15,19 。打脸, 伯16:10 哀3:30 诗3:7 弥5:1 王上22:24 代下18:23 。打眼睛, 出21:26 。比喻用法:שֵׁבֶט מַכֵּךְ击打你的杖, 赛14:29 (喻意征服);打死狮子和熊, 撒上17:35 ;河水, 出17:5 ;用外衣打水, 王下2:8,14 。耶和华击打大河,使它分成七条溪流, 赛11:15 ;尘土, 出8:16,17 ;磐石, 出17:6 民20:11 诗78:20 ;比喻用法:击打世界, 赛11:4 (喻表大卫王朝);地面, 王下13:18,19 。从你的手打落弓箭, 结39:3 (使无能为力);柱顶, 摩9:1 ;帐幕, 士7:13 (在梦中);表示悔恨,וַיַּךְ לֵב-דָּוִד אֹתוֹ大卫…就心中自责撒下24:10 ;公山羊攻击(用角抵触)公绵羊,以致折断了它的角, 但8:7 (在异像中);甩石头, 撒上17:49 王下3:25 ;箭头, 王上22:34代下18:33 王下9:24 ;הַכּוֹת בַּחֲנִית בְּדָוִד וּבַקִּיר用枪想要刺透大卫, 撒上19:10,10 18:11 ;אַכֶּנּוּ נָא בַּחֲנִית וּבָאָרֶץ容我拿枪将他刺透在地, 撒上26:8

B. 打击。重复击打,殴打人, 出2:11,13 5:16 尼13:25 申25:11 王上20:35,37 (הַכֵּה וּפָצֹעַ殴打并打伤他);;比喻亚述的辖制, 赛10:24殴打女人使她受伤(פָּצַע伤), 歌5:7 ;被权力者鞭打耶20:2 37:15 申25:2,3 代25:16 箴17:10 19:25 23:13,14 ;比较גֵּוִי נָתַתִּי לְמַכִּים我任他赛50:6 ;雹击打了田间所有的, 出9:25,25

C. 拍掌。众人就וַיַּכּוּ-כָף掌, 王下11:12 ;כַּף אֶל-כָּף掌, 结21:14,17 ;הַכֵּה בְכַפְּךָ你当手, 结6:11 ;הִכֵּיתִי כַפִּי掌, 结22:13

D. 往下(用叉子)。锅里, 撒上2:14 ;树木根, 何14:5

E. (在战场上)打击王下8:28,29 代下22:6 ;比喻神刑罚以色列, 何6:1 耶30:14 ;用舌头击打他, 耶18:18

F. 打击。烈日, 赛49:10 诗121:6 拿4:8

2. 致命的击打
A. 击打,主词:人,受词:狮子和熊, 撒上17:35 ;人, 出21:12,20 书10:26 11:17 撒上17:50 撒下2:31 4:7 14:6 18:15 21:17 王上16:11 王下12:21 15:30 耶52:27 王下25:25 耶41:2 民35:16,17,18,21 ;אֶל-הַחֹמֶשׁ刺入肚腹, 撒下2:23 (致命); 撒下20:10 3:27 4:6 ;וְהִכָּהוּ נֶפֶשׁ杀他, 申19:11 以致于死, 申19:6 创37:21 耶40:14,15 利24:17,18 民35:11,30 书20:3,9 ;לְהַכּוֹת מֵהָעָם חֲלָלִים动手攻击军队, 士20:31,39 ;אַכֶּכָּה אַרְצָה击倒在地,即杀死, 撒下2:22 18:11

B. 击打。虫子啃咬以杀死植物, 拿4:7

C. =杀戮,人或兽(约用150次), 创 4:15 8:21 (消灭); 出2:12 民21:35 书7:5 申19:6 21:1 27:24,25 书11:10 利 24:17,18,21,21 民 35:11,15,21,24,30 书9:18 20:3,9 士15:16 撒上17:9,9 17:36 王下9:7 等;主词:狮子, 王上20:36,36 耶5:6 (比喻审判);主词:神, 撒上6:19,19 ;杀长子, 出12:12,29 民3:13 8:17 33:4 诗78:51 105:36 135:8 ;因罪而被杀, 撒下6:7代上13:10 ;לְפִי-חָרֶב用刀, 申13:15 20:13 书11:11,12,14 士18:27 21:10 撒上22:19 王下10:25 耶21:7 伯1:15,17 ;杀死,与动词同源的受词(מַכָּה击杀), 撒上14:14 王上20:21 代下13:17 25:13 ;无意杀人的,רֵעֵהוּ בִּבְלִי-דַעַת不知道的时候击杀了他邻舍的, 申19:4 书20:5

3. 攻击破坏创32:8,11 34:30 书8:21 士8:11 9:43 王下8:21攻击并占领一座城市, 士1:8,12书15:16 7:3 10:4 撒上30:1 王上15:20 代下16:4 王下 15:16,16 代上20:1 代下14:14 耶47:1 ;帐棚, 代上4:41 代下14:14 ;洗劫一座城市,לְפִי-חֶרֶב用刀(屠杀居民), 书8:24 19:47 书10:28,30,32,35,37,39 士1:25 20:37 撒下15:14 ;击败王或军队, 创14:5,15,17 民14:45 21:24 书10:10 11:8,8 申1:4 2:33 3:3 4:46 7:2 29:7 书12:1,6 13:12 士1:5,17 撒上11:11击打土地=征服,有时是蹂躏, 创14:7 书10:40 撒上27:9 耶43:11 46:13 ;主词:神,וְהִכָּה בַיָּם击打海浪, 亚10:11

4. 出于神的:
A. 用瘟疫、疾病等来打击:眼睛昏迷, 创19:11 王下6:18,18 亚12:4,4 ;瘟疫, 出3:20 9:15 撒上4:8 出7:25 12:13 诗136:10 ;其他的: 民14:12 申28:22,27,28,35 撒上5:6 撒下24:17 伯2:7 摩4:9 该2:17 玛4:6 ;用枯萎病击打葡萄树, 诗105:33


C. 神毁灭的宫殿: 摩3:15 6:11 亚9:4


四、Hophal
完成式-3单阳הֻכָּה 何9:16 民25:14 ;הוּכָּה 诗102:4 。单阴הֻכְּתָה 结33:21 40:1 。3复הֻכּוּ 撒上5:12 。1单הֻכֵּיתִי 亚13:6 。连续式3单阳וְהֻכָּה 出22:2

未完成式-2复阳תֻכּוּ 赛1:5 。叙述式3复阳וַיֻּכּוּ 出5:14

分词-单阳מֻכֶּה 民25:14 。单阳附属形מֻכֵּה 赛53:4 。单阴מֻכָּה 民25:15,18 。复阳מֻכִּים 出5:16 。复阳附属形מֻכֵּי 耶18:21

1. 受击打赛1:5

2. 受伤亚13:6

3. 被鞭打出5:14,16

4. 被击打(致命地)、被杀害被杀戮。把贼打了出22:2 ;一同被杀的, 民25:14,15,18 ;被刀击杀耶18:21 ;在战场上杀了他们, 撒上4:2

5. 被攻击俘掳。城已攻破结33:21 40:1

6. 被折磨(疾病)。生了痔疮, 撒上5:12 ;被神击打苦待了, 赛53:4

7. 枯萎。比喻用法:以法莲受责罚何9:16 ;我的心被伤诗102:4




05221 nakah {naw-kaw'}

a primitive root; TWOT - 1364; v

AV - smite 348, slay 92, kill 20, beat 9, slaughter 5, stricken 3,
     given 3, wounded 3, strike 2, stripes 2, misc 13; 500

1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
   1a) (Niphal) to be stricken or smitten
   1b) (Pual) to be stricken or smitten
   1c) (Hiphil)
       1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
       1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
       1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate,
            ravage
       1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
   1d) (Hophal) to be smitten
       1d1) to receive a blow
       1d2) to be wounded
       1d3) to be beaten
       1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
       1d5) to be attacked and captured
       1d6) to be smitten (with disease)
       1d7) to be blighted (of plants)
重新查询