02397 02399旧约新约 Strong's number
02398 a'j'x\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02398 chata' {khaw-taw'}

字根型; TWOT - 638; 动词

钦定本 - sin 188, purify 11, cleanse 8, sinner 8, committed 6, offended 4,
     blame 2, done 2, fault 1, harm 1, loss 1, miss 1, offender 1,
     purge 1, reconciliation 1, sinful 1, trespass1; 238

1) 错过 (目标, 路途), 出差错, 犯罪
   1a) (Qal)
     1a1) 错过
     1a2) 犯罪, 未达到目标或未在正确及责任的路径上
     1a3) 招致犯罪, 因罪而招致惩罚, 丧失
   1b) (Piel)
     1b1) 承担损失 ( 创31:39 )
     1b2) 献上赎罪祭
     1b3) 自罪中得洁净
     1b4) 从不洁中得洁净
   1c) (Hiphil)
     1c1) 不中的
     1c2) 引诱犯罪, 导致犯罪
     1c3) 导致犯罪或谴责或惩罚
   1d) (Hithpael)
     1d1) 迷失自己, 迷路, 偏离正路
     1d2) 从不洁中洁净自己
02398 chata' {khaw-taw'}

a primitive root; TWOT - 638; v

AV - sin 188, purify 11, cleanse 8, sinner 8, committed 6, offended 4,
     blame 2, done 2, fault 1, harm 1, loss 1, miss 1, offender 1,
     purge 1, reconciliation 1, sinful 1, trespass 1; 238

1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify
   from uncleanness
   1a) (Qal)
       1a1) to miss
       1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
       1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
   1b) (Piel)
       1b1) to bear loss
       1b2) to make a sin-offering
       1b3) to purify from sin
       1b4) to purify from uncleanness
   1c) (Hiphil)
       1c1) to miss the mark
       1c2) to induce to sin, cause to sin
       1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
   1d) (Hithpael)
       1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
       1d2) to purify oneself from uncleanness
重新查询