06535 06537旧约新约 Strong's number
06536 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
06536 parac {paw-ras'}

字根型; TWOT - 1821; 动词

钦定本 - divide 9, parteth 2, deal 1, hoofs 1, tear 1; 14

1) 分开, 分成两半
   1a) (Qal) 破裂, 分开
   1b) (Hiphil) 
     1b1) 分蹄
     1b2) (分词)有蹄的   ( 诗 69:31 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
06536
【6536】פָּרַס
<音译> parac
<词类> 动
<字义> 裂成碎片、使裂开、分配
<字源> 一原形字根
<神出> 1821 利11:3
<译词> 分12 擘1 有蹄的1 (14)
<解释>
一、Qal分开分成两半
不定词-独立形פָרֹס לָרָעֵב לַחְמֶךָ把你的饼给饥饿的人, 赛58:7

未完成式-3复阳יִפְרְסוּ לָהֶם饼, 耶16:7

二、Hiphil分蹄
完成式-3单阴הִפְרִיסָה 利11:6

未完成式-3单阳יַפְרִיס 利11:5

分词-单阳מַפְרִיס 利11:4 。单阴מַפְרֶסֶת 利11:3 。单阴附属形מַפְרֶסֶת 申14:6 。复阳附属形מַפְרִיסֵי 申14:7

1. 分蹄申14:6,7,8 平行经文: 利11:3,4,5,6,7,26

2. 分词:有蹄的公牛, 诗69:31
06536 parac {paw-ras'}

a primitive root; TWOT - 1821; v

AV - divide 9, parteth 2, deal 1, hoofs 1, tear 1; 14

1) to divide, break in two
   1a) (Qal) to break, break up
   1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
重新查询