06466 06468旧约新约 Strong's number
06467 l;[oP\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
06467 po`al {po'-al}

源自 06466; TWOT - 1792a; 阳性名词

钦定本 - work 30, act 3, deeds 2, do 1, getting 1, maker 1; 38

1) 工作, 行为
   1a) 作为,已作的事
   1b) 工作,已做的东西
   1c) 工作的薪酬
   1d) 获得物 (指财宝)   ( 箴 21:6 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
06467
【6467】פֹּעַל
<音译> po`al
<词类> 名、阳
<字义> 行动、工作
<字源> 来自SH6466
<神出> 1792a 申32:4
<译词> 作为9 所做的6 所行的6 事5 工作3 工价2 工1 本性1 求1 经营1 行为1 殷勤1 (37)
<解释>
单阳פֹּעַל 哈1:5 诗44:1 。单阳附属形פֹּעַל 申33:11 。单阳3单阳词尾פָּעֳלוֹ 申32:4 ;פֹעֲלוֹ 赛1:31 耶22:13 。单阳3复阳词尾פָּעֳלָם 伯36:9 。单阳2复阳词尾פָעָלְכֶם 赛41:24 。单阳2单阴词尾פָּעֳלֵךְ 得2:12 。单阳2单阳词尾פָּעֳלֶךָ 诗77:12 。复阳פְּעָלִים 撒下23:20 代上11:22

一、作为已做的事
1. 出于神:依פָּעֳלוֹ自己的本意做的: 申32:4 赛5:12 伯36:24 ;救恩, 诗44:1 77:12 ;审判, 诗64:9 95:9 哈1:5

2. 出于假神:属乎虚空, 赛41:24

3. 出于人:每日劳碌工作, 伯24:5,诗104:23 得2:12 ;פֹעַל יָדָיו他手里所办的申33:11 撒下23:20代上11:22 ;有道德的行为, 伯34:11 箴20:11 24:12,29 ;行恶的, 耶25:14 50:29 伯36:9 诗28:4 ;פֹעַל כַּפָּיו恶人被自己手所做的诗9:16 ;פֹעַל חָמָס所做的都是强暴, 赛59:6 ;行善的, 箴21:8

二、工作已做的东西
1. 神手所做的, 赛45:9,11

2. 人手所做的, 赛1:31

三、工作的薪酬耶22:13 伯7:2

四、获得的财宝, 箴21:6
06467 po`al {po'-al}

from 06466; TWOT - 1792a; n m

AV - work 30, act 3, deeds 2, do 1, getting 1, maker 1; 38

1) work, deed, doing
   1a) deed, thing done
   1b) work, thing made
   1c) wages of work
   1d) acquisition (of treasure)
重新查询