06452 06454旧约新约 Strong's number
06453 x;s,P\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
06453 pecach {peh'-sakh}

源自 06452; TWOT - 1786a; 阳性名词

AV - passover 46, passover offerings 3; 49

1) 逾越
   1a) 逾越节的献祭
   1b) 逾越节所献作牺牲的动物
   1c) 逾越节
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
06453
【6453】פֶּסַח
<音译> pecach
<词类> 名、阳
<字义> 略过、免除、仅用作犹太人的逾越节之术语
<字源> 来自SH6452
<神出> 1786a 出12:11
<译词> 逾越节34 逾越节的羊羔9 逾越节的祭2 逾越节的祭物2 逾越1 逾越节的祭牲1 (49)
<解释>
单阳פֶּסַח 出12:11 ;פָּסַח 出12:21 。复阳פְּסָחִים 代下35:7,8,9

1. זֶבַח-פֶּסַח逾越节的献祭出12:27 ;פֶּסַח הוּא לַיהוָה这是耶和华的逾越节出12:11 ;וְזָבַחְתָּ פֶּסַח逾越节的祭牲申16:2,5,6 ;אָכְלוּ אֶת-הַפֶּסַח吃逾越节(的羊羔), 代下30:18

2. 逾越节所献作牺牲的动物。וַיִּשְׁחֲטוּ הַפֶּסַח逾越节的羊羔出12:21 代下30:15 35:1,6,11 拉6:20 ,参שְׁחִיטַת הַפְּסָחִים 代下30:17 。וַיְבַשְּׁלוּ הַפֶּסַח בָּאֵשׁ用火烤逾越节(的羊羔), 代下35:13 ;לַפְּסָחִים逾越节的祭物代下35:7,8,9 ;צֹאן羊羔, 出12:21 ;שֶׂה羊羔, 出12:3,4,5 ;包括כֶּבֶשׂ(绵羊)和עֵז(山羊), 出12:5 ;צֹאן וּבָקָר牛群羊群, 申16:2

3. הַפָּסַח חַג逾越节出34:25 利23:5 民28:16 33:3 书5:10 结45:21 。חֻקַּת הַפָּסַח逾越节的例, 出12:43 民9:12,14 。עָשָׂה פֶסַח守逾越节出12:48 民9:2,4,5,6,10,13,14 书5:10 申16:1 王下23:21,22,23 代下30:1,2,5 35:1,16,17,18,19 拉6:19 。在הָאָבִיב亚笔月举行, 申16:1,6 ;第十四天晚上, 书5:10 ;第一个月, 结45:21 ;בֵּין הָעַרְבָּיִם两个黄昏之间, 利23:5 民9:5
06453 pecach {peh'-sakh}

from 06452; TWOT - 1786a; n m

AV - passover 46, passover offerings 3; 49

1) passover
   1a) sacrifice of passover
   1b) animal victim of the passover
   1c) festival of the passover
重新查询