06202 06204旧约新约 Strong's number
06203 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
06203 `oreph {o-ref'}

源自 06202; TWOT - 1700a; 阳性名词

钦定本 - neck 17, back 7, stiffnecked + 7186 4, stiffnecked 3,
     backs + 310 1, stiffnecked + 7185 1; 33

1) 颈, 颈背
   1a) 颈背
       1a1) 逃跑的对手
       1a2) 背教(变节) (比喻用法)
   1b) 僵颈, 固执 (比喻用法)
   1c) 鸟的颈部 ( 利 5:8
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
06203
【6203】עֹרֶף
<音译> `oreph
<词类> 名、阳
<字义> 颈项、背部
<字源> 来自SH6202
<神出> 1700a 创49:8
<译词> 颈项21 背10 项1 (32)
<解释>
单阳עֹרֶף 书7:12 。单阳附属形עֹרֶף 创49:8 。单阳3单阳词尾עָרְפּוֹ 代下36:13 。单阳3复阳词尾עָרְפָּם 王下17:14 。单阳2单阳词尾עָרְפְּךָ 申31:27 。单阳2复阳词尾עָרְפְּכֶם 申10:16 。单阳1单词尾עָרְפִּי 伯16:12

一、逃跑的对手。יָדְךָ בְּעֹרֶף אֹיְבֶיךָ你手必掐住仇敌的颈项创49:8 ;וְאָחַז בְּעָרְפִּי掐住我的颈项伯16:12 (比喻用法); 出23:27 诗18:40撒下22:41 ;仇敌转逃跑, 书7:8,12 耶48:39背教(变节):比喻,פָנוּ אֵלַי עֹרֶף他们以向我, 耶2:27 32:33 ;独立使用:וַיִּתְּנוּ-עֹרֶף向他, 代下29:6 。神所失望的,עֹרֶף וְלֹא-פָנִים אֶרְאֵם必以向他们,不以面向他们, 耶18:17

二、比喻以色列民,עַם-קְשֵׁה-עֹרֶף硬着颈项的百姓, 出32:9 即顽固; 出33:3,5 34:9 申 9:6,13 ;עָרְפְּךָ הַקָּשֶׁה你颈项是顽固的, 申31:27 ;与动词עָרְפְּכֶם תַקְשׁוּ一起用,硬着颈项申10:16 耶7:26 17:23 19:15 王下17:14 尼9:16,17,29 代下30:8 ;גִיד בַּרְזֶל עָרְפֶּךָ你的颈项是铁的筋, 赛48:4 ;个人的,וַיֶּקֶשׁ אֶת-עָרְפּוֹ硬着他的颈项代下36:13 箴29:1

三、鸟的颈部, 利5:8

06203 `oreph {o-ref'}

from 06202; TWOT - 1700a; n m

AV - neck 17, back 7, stiffnecked + 07186 4, stiffnecked 3,
     backs + 0310 1, stiffnecked + 07185 1; 33

1) neck, back of the neck, back
   1a) back of the neck
       1a1) of fleeing foe
       1a2) of apostasy (fig.)
   1b) stiff of neck, obstinate (fig.)
重新查询