05687 05689旧约新约 Strong's number
05688 tAb][\   , tob][\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05688 `aboth {ab-oth'}  或 `abowth {ab-oth'}
       或 (阴性) `abothah {ab-oth-aw'}

与 05687 同; TWOT - 1558b; 阳性/阴性名词

钦定本 - wreathen 7, cords 5, band 4, boughs 3, rope 3, chains 2,
     branches 1; 25

1) 索, 绳子, 绳索, 相互交织的树叶
   1a) 索, 绳子, 绳索
   1b) 相互交织的树叶
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05688
【5688】עֲבֹת
<音译> `aboth
<词类> 名、阳、阴
<字义> 缠绕的东西、线、绳子、树叶的花冠
<字源> 同SH5687
<神出> 1558b 出28:14
<译词> 绳6 绳索5 链子4 云3 套绳1 拧1 拧成1 索1 绳子1 茂密的枝1 (24)
<解释>
单阳(阴)עֲבֹת 出28:14 。单阳(阴)附属形וְכַעֲבוֹת 赛5:18 诗129:4 。单阳3单阳词尾עֲבֹתוֹ 伯39:10 。复阳(阴)עֲבֹתִים 士15:13 ;עֲבֹתֹת 出28:14 。复阳(阴)3复阳词尾עֲבֹתֵימוֹ 诗2:3

一、绳子绳索
A. 作束缚。用两条新捆绑, 士15:13,14 16:11,12 结3:25 4:8 伯39:10 诗118:27 ;隐喻权势, 诗2:3 129:4

B. 比喻用法:וְכַעֲבוֹת הָעֲגָלָה חַטָּאָה以套拉罪恶, 赛5:18 ;בַּעֲבֹתוֹת אַהֲבָה爱牵引他们, 何11:4

C. 装饰华丽的祭司服中重要的饰品之一。两条拧成的金链子出28:24,25 39:17,18

二、相互交织的树叶。高举在茂密的枝中, 结19:11 ;指香柏树,树尖插入中, 结31:3,10,14
05688 `aboth {ab-oth'}  or `abowth {ab-oth'}
       or (fem.) `abothah {ab-oth-aw'}

the same as 05687; TWOT - 1558b; n m/f

AV - wreathen 7, cords 5, band 4, boughs 3, rope 3, chains 2,
     branches 1; 25

1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage
   1a) cord, rope, cordage, chain
   1b) interwoven foliage
重新查询