0559 0561旧约新约 Strong's number
00560 r;m]a\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0560 'amar (亚兰文) {a-mar'}

相当于 0559; TWOT - 2585; 动词

钦定本 - say 45, commanded 12, speak 4, tell 9, declare 1; 71

1) (P'al) 说, 宣讲, 命令, 告诉, 叙述
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
00560
【0560】אֲמַר
<音译>'amar
<词类>动、亚
<字义>说、宣告、命令、吩咐
<字源>相当于SH559
<神出>2585  拉5:3
<译词>说47 告诉8 吩咐7 下令3 传1 说明1 述说1 (68)
<解释>
Peal
完成式-3单阳אֲמַר 但2:12 。3单阴אֲמֶרֶת 但5:10 。1单אַמְרֵת 但4:8 。1复אֲמַרְנָא 拉5:4,9

未完成式-3单阳יֵאמַר 但2:7 。2复阳תֵּאמְרוּן 耶10:11

祈使式-单阳אֱמַר 但2:4,9

不定词-附属形מֵאמַר 但2:9 ;לְמֵמַר 拉5:11

主动分词-单阳וְאָמַר 但2:5 。复阳אָמְרִין 但3:4 拉5:3

1. 宣讲但2:7,10 拉5:11 。介系词 לְ +人, 但2:5 3:14 拉5:15 。קֳדָם(在前面)+人, 但2:9 5:17 6:12,13 。+כֵּן(因此、所以), 但4:14 7:23 。כֵן אֲמַר-לֵהּ对他这样但2:24,25 6:6 。כְּנֵמָא אֲמַרְנָא לְּהֹם我们就告诉他们, 拉5:4,9 。כִּדְנָה תֵּאמְרוּן לְהוֹם你们要对他们如此耶10:11

2. 告诉叙述但4:9,18 7:1 。介系词 לְ +人, 但2:4,7,9 7:16 。קֳדָם(在前面)+人, 但2:36 4:7,8

3. 命令:接不定词, 但2:12,46 。接限定动词, 但5:29 6:16,23

0560 'amar (Aramaic) {am-ar'}

corresponding to 0559; TWOT - 2585; v

AV - say 45, commanded 12, speak 4, tell 9, declare 1; 71

1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
重新查询