04263 04265旧约新约 Strong's number
04264 h<n]x;m\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04264 machaneh {makh-an-eh'}

源自 02583; TWOT - 690c; 阳性名词

AV - camp 136, host 61, company 6, tents 5, armies 4, bands 2,
     battle 1, drove 1; 216

1) 营地, 营盘
   1a) 营盘, 扎营处
   1b) 军旅, 军营
   1c) 扎营者, 团体, 人群
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
04264
【4264】מַחֲנֶה
<音译>machaneh
<词类>名、阳
<字义>旅行者或商队的一次扎营、军旅
<字源>来自SH2583
<神出>690c  创32:2
<译词>营149 军15 军队11 营盘9 军兵8 军旅4 队4 阵2 一队1 兵1 帮1 战1 攻营1 殿1 玛哈念1 群畜1 队伍1 (211)
<解释>
单阳מַחֲנֶה 创32:8 。单阳附属形מַחֲנֵה 创32:2 。单阳3单阳词尾מַחֲנֵהוּ 民1:52 。单阳3复阳词尾מַחֲנֵיהֶם 民5:3 。复阳מַחֲנוֹת 创32:10 。复阳附属形מַחֲנֵה 创32:2 ;מַחֲנוֹת 代上9:18 ;מַחֲנִים 民13:19 。复阳3复阳词尾מַחֲנֵיהֶם 士8:10 。复阳2单阳词尾מַחֲנֶךָ 申23:14 申29:10 ;מַחֲנֶיךָ 申23:14 。复阳2复阳词尾מַחֲנֵיכֶם 摩4:10

1. 营盘扎营处。在中住宿, 创32:21 。尤指以色列人在出埃及记和旷野, 出16:13,13 19:16,17 ;שַׁעַר הַמַּחֲנֶה门, 出32:26 ;חוּץ לַמַּחֲנֶה外,与不洁有关, 出29:14 利4:12 ;帐棚支搭的位置, 出33:7,7 民2:17 ;几个支派的营地, 民1:52 2:3 10:2,5,6,25 ;特别是利未人的营,会幕周围,וְנָסַע אֹהֶל-מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתוֹךְ会幕和利未要在诸中间, 民2:17 ;הֵמָּה הַשֹּׁעֲרִים לְמַחֲנוֹת בְּנֵי לֵוִי是利未中守门的, 代上9:18 ;בְּשַׁעֲרֵי מַחֲנוֹת יְהוָה在耶和华门, 代下31:2 民13:19

2. 军营军队书6:11,11,14 撒上4:3,5,6,7 17:53 王下7:16

3. 扎营者团体人群

B. 指团体人群群畜扎营, 创32:8,8,10,21 33:8 。运送雅各的尸体队伍, 创50:9 ;以色列营起行, 出14:19,20 民10:5,6

C. 指军队书8:13 10:5 11:4 士4:15,16,16 7:1,8 8:10,10,11,12 撒上17:1,46 王下3:9 ;即使在战斗最激烈的时候, 王上22:34 代下18:33

04264 machaneh {makh-an-eh'}

from 02583; TWOT - 690c; n m

AV - camp 136, host 61, company 6, tents 5, armies 4, bands 2,
     battle 1, drove 1; 216

1) encampment, camp
   1a) camp, place of encampment
   1b) camp of armed host, army camp
   1c) those who encamp, company, body of people
重新查询