03942 03944旧约新约 Strong's number
03943 t;p'l\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03943 laphath {law-fath'}

字根型; TWOT - 1123; 动词

钦定本 - take hold 1, turn aside 1, turn 1; 3

1) 扭转, 转动, 以扭转来紧抓
   1a) (Qal) 抓住 ( 士16:29 )
   1b) (Niphal) 自身扭动 ( 得3:8 ), 转离 ( 伯6:18 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
03943
【3943】לָפַת
<音译>laphath
<词类>动
<字义>使弯曲、紧握、围绕或改变方向
<字源>一原形字根
<神出>1123  士16:29
<译词>翻过身来1 抱住1偏行1 (3)
<解释>
一、Qal
未完成式-叙述式3单阳וַיִּלְפֹּת抱住托房的那两根柱子, 士16:29

二、Niphal
未完成式-3复阳יִלָּפְתוּ顺河偏行伯6:18 。叙述式3单阳וַיִּלָּפֵת翻过身来得3:8 。*

03943 laphath {law-fath'}

a primitive root; TWOT - 1123; v

AV - take hold 1, turn aside 1, turn 1; 3

1) to twist, grasp, turn, grasp with a twisting motion
   1a) (Qal) to grasp
   1b) (Niphal) to twist, weave, wind
重新查询