03700 03702旧约新约 Strong's number
03701 @,s,K\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03701 keceph {keh'-sef}

源自 03700; TWOT - 1015a; 阳性名词

AV - silver 287, money 112, price 3, silverlings 1; 403

1) 银子, 钱
   1a) 银
       1a1) 金属
       1a2) 发亮的东西
       1a3) 财富
       1a4) 战利品
       1a5) 商品
       1a6) 昂贵的礼物
       1a7) 质材
       1a8) 重量与价值的衡量标准:舍客勒, 货币
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
03701
【3701】כֶּסֶף
<音译>keceph
<词类>名、阳
<字义>银子(由于其苍白的颜色)、钱
<字源>来自SH3700
<神出>1015a  创13:2
<译词>银175 银子165 钱15 银钱8 价值7 价5 价银5 白银3 银器2 债1 钱财1 (387)
<解释>
单阳כֶּסֶף 创20:16 ;כָּסֶף 出21:11 。单阳附属形כֶסֶף 创43:21 。单阳3单阳词尾כַּסְפּוֹ 创17:23 。单阳3复阳词尾כַּסְפָּם 何8:4 。单阳2单阳词尾כַּסְפְּךָ 王上20:3 ;כַּסְפֶּךָ 创17:13 ;כַסְפֶּךָ 赛30:22 。单阳2单阴词尾כַּסְפֵּךְ 赛1:22 。单阳2复阳词尾כַּסְפְּכֶם 创43:23 。单阳1单词尾כַּסְפִּי 创42:28 。单阳1复词尾כַּסְפֵּנוּ 创31:15 。复阳3复阳词尾כַּסְפֵּיהֶם 创42:25,35

一、金属,尚未加工的银, 伯28:1 结22:20,22 亚13:9 箴2:4 17:3 27:21 玛3:3,3 诗12:6 66:10 赛48:10 ;הָגוֹ סִיגִים מִכָּסֶף除去银子的渣滓, 箴25:4 ;כֶּסֶף סִיגִים渣, 箴26:23 。סִגִים כֶּסֶף渣滓, 结22:18 。כֶּסֶף נִמְאָס渣, 耶6:30 ;כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים你的银子变为渣滓, 赛1:22

二、,发亮的东西,比喻用法:כַּנְפֵי יוֹנָה נֶחְפָּה בַכֶּסֶף鸽子的翅膀镀白银诗68:13

三、银子,如财富, 创13:2 ;常与金子一同出现,כֶּסֶף וְזָהָב金民22:18 24:13 。比喻用法:奴隶的价值:כַסְפּוֹ הוּא用买的, 出21:21 。银子不如金子, 王上10:21 代下9:20 王上10:27 代下1:15 9:27 ;מִכֶּסֶף נִבְחָר上选的银子箴8:19 10:20

四、银子是战利品: 士5:19 撒下8:11代上18:11



七、材质:杯子, 创44:2 ;号, 民10:2 ;神像, 出20:23 赛2:20 申29:17 结16:17 诗115:4 135:15 申7:25 耶10:4 哈2:19 ;基座, 出26:19,21,25,32 27:10,11,17

八、重量与价值的衡量标准:
1. 舍客勒:כֶּסֶף שְׁלֹשִׁים שְׁקָלִים银子三十舍客勒, 出21:32 利5:15 民18:16 撒下24:24 尼5:15 ;חֲמִשָּׁה שְׁקָלִים כָּסֶף五舍客勒价银, 利27:6,6 书7:21 王下15:20 ;אַרְבַּע מֵאֹת שֶׁקֶל-כֶּסֶף四百舍客勒银子创23:15,16 利27:3,16 撒上9:8 ;אֶת-הַכֶּסֶף שִׁבְעָה שְׁקָלִים וַעֲשָׂרָה הַכָּסֶף十七舍客勒银子给他, 耶32:9

2. 省略שֶׁקֶל舍客勒, 创20:16 45:22 37:28 何3:2 歌8:11

3. 他连得,מְאַת הַכִּכָּר כִּכָּר一百他连得银子出38:27 王上20:39 王下5:22 15:19 18:14 23:33 代下36:3 代上19:6 代下25:6 27:5 斯3:9 ;עֶשֶׂר כִּכְּרֵי-כֶסֶף十他连得银子王下5:5 ;בְּכִכְּרַיִם כָּסֶף二他连得银子王上16:24 王下5:23 ;כֶסֶף אֶלֶף אֲלָפִים כִּכָּרִים一百万他连得银子代上22:14 29:7 拉8:26

4. 弥拿,כֶסֶף מָנִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים银子五千弥拿, 拉2:69 尼7:71,72

5. 价值的衡量:我们的价值创31:15 42:25,27 43:12,12,15,18 利27:18 民3:48 士16:18 王上21:2 王下12:4 诗68:30 ;וּמִקְנַת-כֶּסֶף מִכֹּל בֶּן-נֵכָר用银子从外人买的, 创17:12,13,23,27 出12:44 ;מִכֶּסֶף מִקְנָתוֹ买利25:51 ;כֶסֶף מָלֵא足创23:9 代上21:22,24 ; כַּסְפֵּנוּ בְּמִשְׁקָלוֹ我们的银子都照它的分量(足数), 创43:21 ;כֶּסֶף מִמְכָּרוֹ所卖的价值利25:50 ;כֶּסֶף הַכִּפֻּרִים赎罪的银子出30:16 ;כֶּסֶף הַפִּדְיוֹם赎民3:49 ;כֶּסֶף-עֶרְכְּךָ所估定的价值利27:15,19

九、与כֶּסֶף银子同用的动词和片语:צָרַף熔解、精炼, 亚13:9 赛48:10 玛3:3 诗12:6 66:10 ;זָקַק洁净, 玛3:3 ;בְּכֶסֶף וּבְזָהָב יְיַפֵּהוּ人用金和妆饰它, 耶10:4 ;תָּפוּשׂ זָהָב וָכֶסֶף包裹金的, 哈2:19 ;וָאֶשְׁקֲלָה-לּוֹ אֶת-הַכֶּסֶף秤了银子给他, 耶32:9 创23:16 拉8:25 ;为何תִשְׁקְלוּ-כֶסֶף称(买)那不足为食物的, 赛55:2 ;יִשָּׁקֵל כֶּסֶף מְחִירָהּ用白银来秤它的价值, 伯28:15 ;וַיִּשְׁקְלוּ אֶת-שְׂכָרִי שְׁלֹשִׁים כָּסֶף他们秤了三十块银钱作为我的工价, 亚11:12 ;וְכֶסֶף בַּקָּנֶה יִשְׁקֹלוּ他们用天平秤出银子赛46:6 ;מִכְרָם בַּכֶּסֶף צַדִּיק为银子出卖义人, 摩2:6 创37:28 申21:14 ;תְּנָה-לִּי אֶת-כַּרְמְךָ בְּכֶסֶף把你的葡萄园按价银给我, 王上21:6,15 创23:9 代上21:22 ;נָתַתִּי כֶּסֶף הַשָּׂדֶה我要把田给你, 创23:13 ;לִקְנוֹת בַּכֶּסֶף דַּלִּים用银子买贫寒人, 摩8:6 耶32:25,44 赛43:24 代上21:24 ;יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְיַן כַּסְפּוֹ买人,是(用)他的买的, 利22:11 ;תִּשְׁבְּרוּ מֵאִתָּם בַּכֶּסֶף וַאֲכַלְתֶּם用向他们买粮, 申2:6 赛55:1 ;מַיִם תִּכְרוּ מֵאִתָּם בַּכֶּסֶף用向他们买水, 申2:6 ;与פָּדָה赎回一起使用, 民18:16 ;לָקַחַת אֶת-הַכֶּסֶף受银子王下5:26 王下12:8,9 ;לָוִינוּ כֶסֶף借尼5:4 ;כֶּסֶף תַּלְוֶה借出22:25 ;כַּסְפְּךָ לֹא-תִתֵּן לוֹ בְּנֶשֶׁךְ你的不可用利息(借)给他, 利25:37 ;כַּסְפּוֹ לֹא-נָתַן בְּנֶשֶׁךְ他不放取利, 诗15:5 ;לֹא-תַשִּׁיךְ לְאָחִיךָ נֶשֶׁךְ כֶּסֶף不可向你弟兄取利,钱财的利息, 申23:19
03701 keceph {keh'-sef}

from 03700; TWOT - 1015a; n m

AV - silver 287, money 112, price 3, silverlings 1; 403

1) silver, money
   1a) silver
       1a1) as metal
       1a2) as ornament
       1a3) as colour
   1b) money, shekels, talents
重新查询