03638 03640旧约新约 Strong's number
03639 h'Mil.K\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03639 k@limmah {kel-im-maw'}

源自 03637; TWOT - 987a; 阴性名词

钦定本 - shame 20, confusion 6, dishonour 3, reproach 1; 30

1) 侮辱, 斥责, 耻辱
   1a) 侮辱, 斥责
   1b) 斥资, 屈辱
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
03639
【3639】כְּלִמָּה
<音译>kelimmah
<词类>名、阴
<字义>耻辱、斥责
<字源>来自SH3637
<神出>987a 伯20:3
<译词>羞辱20 惭愧4 凌辱2 羞1 羞愧1 蒙羞辱1 辱1 (30)
<解释>
单阴כְּלִמָּה 赛45:16 。单阴附属形כְּלִמַּת 耶20:11 。单阴3复阳词尾כְלִמָּתָם 结32:24 。单阴2单阴词尾כְלִמָּתֵךְ 结16:52 。单阴1单词尾כְּלִמָּתִי 伯20:3 。单阴1复词尾כְּלִמָּתֵנוּ 耶3:25 。复阴כְּלִמּוֹת 弥2:6 赛50:6

1. 侮辱斥责。לֹא יִסַּג כְּלִמּוֹת不住的羞辱我们, 弥2:6 ;מוּסַר כְּלִמָּתִי那羞辱我责备我的话, 伯20:3

2. 责备屈辱。与כָּבוֹד尊荣(SH3519)相反, 诗4:2 。לְכוּ בַכְּלִמָּה羞愧而行, 赛45:16 。平行词בֹּשֶׁת羞辱, 赛30:3 61:7 诗44:15 ;וּתְכַסֵּנוּ כְּלִמָּתֵנוּ愿我们的惭愧将我们遮盖, 耶3:25 ;יִלְבְּשׁוּ-בֹשֶׁת וּכְלִמָּה披上惭愧和羞辱诗35:26 109:29 ;平行词חֶרְפָּה羞辱, 诗69:7 耶51:51 诗71:13 ;平行词חֶרְפָּה辱骂+בֹּשֶׁת欺凌, 诗69:19 ;平行词אִוֶּלֶת愚笨, 箴18:13 ;平行词רֹק唾沫, 赛50:6 ;כְּלִמַּת עוֹלָם永远的羞辱耶20:11 ;כְּלִמָּתֵךְ你的羞辱结16:63 ;שְׂאִי כְלִמָּתֵךְ担当自己的羞辱结16:52,54 32:24,25,30 36:7 39:27 ;לֹא-יִשְׂאוּ עוֹד כְּלִמַּת הַגּוֹיִם不再受外邦人的羞辱结34:29 36:6,15 ;וְנָשְׂאוּ כְּלִמָּתָם וְתוֹעֲבוֹתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ他们却要担当自己的羞辱和所行可憎之事, 结44:13

03639 k@limmah {kel-im-maw'}

from 03637; TWOT - 987a; n f

AV - shame 20, confusion 6, dishonour 3, reproach 1; 30

1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy
   1a) insult, reproach
   1b) reproach, ignominy
重新查询