02203 02205旧约新约 Strong's number
02204 !eq"z\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02204 zaqen {zaw-kane'}

字根型; TWOT - 574; 动词

钦定本 - ...old 26, aged 1; 27

1) 老, 变老
   1a) (Qal) 老, 变老
   1b) (Hiphil) 渐渐变老, 显出年龄 ( 箴22:6  伯14:8 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
02204
【2204】זָקֵן
<音译>zaqen
<词类>动
<字义>变老、老迈
<字源>一原形字根
<神出>574  创18:12
<译词>老迈8 年纪老迈5 年老4 老3 年纪老2 老了2 到老1 衰老1 迈1 (27)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳זָקֵן 创18:12 。3单阴זָקְנָה 箴23:22 。2单阳זָקַנְתָּ 撒上8:5 ;זָקַנְתָּה 书13:1 。1单זָקַנְתִּי 书23:2 创18:13

未完成式-叙述式3单阳וַיִּזְקַן 代下24:15

变老创18:12,13 19:31 27:1,2 撒上2:22 4:18 8:1,5 12:2 17:12 撒下19:32 王上1:1,15 王下4:14 ;还有,平行经文בָּא בַּיָּמִים上了年纪, 创24:1 书13:1,1 23:2 ;平行经文שָׂבַע יָמִים日子满足, 代上23:1 代下24:15 箴23:22 诗37:25 ;זָקַנְתִּי מִהְיוֹת לְאִישׁ我已经老了,不能再有丈夫, 得1:12 (已经过了生育的年龄了)。

二、Hiphil渐渐变老显出年龄
未完成式-3单阳יַזְקִין 箴22:6他也不偏离; 伯14:8 根虽然衰老在地里。

02204 zaqen {zaw-kane'}

a primitive root; TWOT - 574; v

AV - ...old 26, aged 1; 27

1) to be old, become old
   1a) (Qal) to be old, become old
   1b) (Hiphil) to grow old, show age
重新查询