02014 02016旧约新约 Strong's number
02015 %;p'h\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02015 haphak {haw-fak'}

字根型; TWOT - 512; 动词

AV - turn 57, overthrow 13, overturn 5, change 3, turn... 6, become 1,
     came 1, converted 1, gave 1, make 1, perverse 1, perverted 1,
     retired 1, tumbled 1; 94

1) 转动, 废除, 推翻
   1a) (Qal)
     1a1) 废除, 推翻
     1a2) 转动, 转向, 翻转 
     1a3) 改变, 转换
   1b) (Niphal)
     1b1) 自己转动, 转动, 回转
     1b2) 改变自己
     1b3) 颠倒 (分词作实名词) ( 箴17:20 )
     1b4) 被转动, 被交给 ( 哀5:2 )
     1b5) 被逆转 ( 斯9:1 )
     1b6) 被改变
     1b7) 被推翻 ( 拿3:4 )
     1b7) 被转往上 ( 伯28:5 )
   1c) (Hithpael)
     1c1) 自己改变 ( 伯38:14 )
     1c2) 转向这里..那里, 转向各处
   1d) (Hophal) 被转向 ( 伯30:15 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【2015】הָפַךְ
<音译>haphak
<词类>动
<字义>向后转、翻转、改变、使荒废、回转
<字源>一原形字根
<神出>512  创3:24
<译词>变19 倾覆10 变为9 转7 转身4 改变3 倾倒2 翻2 翻转2 变作2 使1 化1 反1 反倒1 四面转动1 回...转1 大大1 失1 弄是非1 扣1 旋转1 归1 毁灭1 猛然1 看1 翻倒1 翻起来1 翻过的1 耗尽1 临到1 被倾覆1 谬用1 变成1 变过1 赐1 辊1 辗转1 转了1 转作1 转来1 转回1 转过1 退1 铺1 (93)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳הָפַךְ 利13:3 。3复הָפְכוּ 诗78:9 。2复阳הֲפַכְתֶּם 摩6:12 。连续式3单阳וְהָפַךְ 王下21:13 伯34:25 。连续式2复阳וַהֲפַכְתֶּם 耶23:36

未完成式-3单阳יַהֲפֹךְ 哀3:3 耶13:23 。3复阳יַהַפְכוּ 伯12:15 。1单אֶהְפֹּךְ 番3:9 。叙述式3单阳וַיַּהֲפֹךְ 创19:25 ;וַיַּהֲפָךְ 撒上10:9 。叙述式3单阴וַתַּהֲפֹךְ 代下9:12 。叙述式3单阳3单阳词尾וַיַּהַפְכֵהוּ 士7:13 。叙述式3复阳וַיַּהַפְכוּ 撒上25:12

祈使式-单阳הֲפֹךְ 王上22:34 代下18:33 。不定词-独立形הָפוֹךְ 箴12:7 。附属形הֲפֹךְ 创19:29 代上19:3 。附属形1单词尾הָפְכִּי 创19:21

主动分词-单阳הֹפֵךְ 摩5:8 。单阳הֹפְכִי 诗114:8 。复阳הֹפְכִים 摩5:7

被动分词-单阴הֲפוּכָה 何7:8 哀4:6

1. 及物动词:
A. 转身翻转背逃跑, 书7:8 ;将盘倒王下21:13 ;你转过车来, 王上22:34 代下18:33 王下9:23手攻击我, 哀3:3翻过的饼, 何7:8 ;אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים שָׂפָה בְרוּרָה我必使万民用清洁的言语, 番3:9 ;וַיַּהֲפָךְ-לוֹ אֱלֹהִים לֵב אַחֵר神就他一个新心, 撒上10:9 ;耶和华转了极大的西风, 出10:19

B. 推翻倾覆。接受词:所多玛, 创19:21,25,29 申29:23 耶20:16 哀4:6 摩4:11 ;亚扪, 撒下10:3 = 代上19:3 ;山, 伯9:5 28:9 ;列国的宝座, 该2:22 ;战车, 该2:22 ;帐幕, 士7:13 ;地, 伯12:15 ;恶人, 摩4:11 箴12:7 伯34:25

C. 改变转变。接受词:物件变色, 利13:55 ;皮肤, 耶13:23床, 诗41:3 ;וַהֲפַכְתֶּם אֶת-דִּבְרֵי אֱלֹהִים谬用神的话, 耶23:36 ;使敌人的心去恨他的百姓, 诗105:25 ;使毛白, 利13:10 ;坚石变为泉源, 诗114:8 ;海变成干地, 诗66:6 ;水都变为血, 诗78:44 105:29 ;悲哀变为欢喜, 耶31:13 诗30:11 ;公平为茵陈, 摩5:7 6:12 ;节期变为悲哀, 摩8:10 ;咒诅变为祝福, 申23:5尼13:2 ;死荫变为晨光, 摩5:8

2. 不及物动词:

B. =变成。הָפַךְ לָבָן白, 利13:3,4,13,20

二、Niphal
完成式-3单阳נֶהְפַּךְ 出7:15 ;נֶהְפָּךְ 伯20:14 。3单阴נֶהֶפְכָה 哀5:2 。3复נֶהְפְּכוּ 伯19:19 ;נֶהֶפְכוּ 撒上4:19 但10:16 。连续式3单阳וְנֶהְפַּךְ 利13:16 。连续式3复וְנֶהֶפְכוּ 出7:17 赛34:9

未完成式-3单阳יֵהָפֵךְ 赛60:5 珥2:31 。2单阳תֵּהָפֵךְ 伯30:21 结4:8 。叙述式3单阳וַיֵּהָפֵךְ 出14:5 赛63:10 。叙述式3复阳וַיֵּהָפְכוּ 出7:20

不定词-独立形נַהֲפוֹךְ 斯9:1

分词-单阳נֶהְפָּךְ 箴17:20 。单阴נֶהְפָּכֶת 拿3:4

1. 反身、不及物动词:
A. 自己转动转动回转转身攻击, 书8:20 ;他们改变诗78:57 ;不能辗转结4:8猛然疼痛, 撒上4:19 ;我大大愁苦, 但10:16 ;向我脸, 伯19:19转来归你, 赛60:5

B. 改变自己。毛若白, 利13:25 ;我变为外邦葡萄树, 耶2:21 ;在肚里却要为酸, 伯20:14 ;我意, 何11:8 ;我心在我里面翻转哀1:20 ;向百姓心, 出14:5 =心意的改变;麻疯病的皮肤变色, 利13:16,17 ;杖变蛇, 出7:15 ;脸面青, 耶30:6 ;跳舞变为悲哀, 哀5:15 ;面貌色, 但10:8 ;וַיֵּהָפֵךְ לָהֶם לְאוֹיֵב他就转变,成为他们的仇敌, 赛63:10 伯30:21

C. 颠倒。分词作实名词:וְנֶהְפָּךְ בִּלְשׁוֹנוֹ舌弄是非的, 箴17:20

2. 被动:
A. 被转动被交给。产业与外邦人, 哀5:2

B. 被逆转反倒辖制恨他们的人, 斯9:1

C. 被改变变作血, 出7:17,20 ;变为新人, 撒上10:6 ;尘埃要变为硫磺, 赛34:9 ;日头要变为黑暗, 珥2:31 ;弹石在它看为碎稭, 伯41:28忧为喜, 斯9:22 ;精液耗尽诗32:4

D. 被推翻。尼尼微必倾覆了, 拿3:4

E. 被转往上。地内好像被火翻起来伯28:5

三、Hithpael
未完成式-3单阴תִּתְהַפֵּךְ 伯38:14

分词-单阳מִתְהַפֵּךְ 士7:13 伯37:12 。冠הַ+单阴הַמִּתְהַפֶּכֶת 创3:24

1. 转向这里那里转向各处四面转动发火焰的剑, 创3:24 ;游行旋转伯37:12入米甸营, 士7:13

2. 自己改变。地面改变如泥, 伯38:14

四、Hophal
完成式-3单阳הָהְפַּךְ 伯30:15 惊恐临到我。

02015 haphak {haw-fak'}

a primitive root; TWOT - 512; v

AV - turn 57, overthrow 13, overturn 5, change 3, turn... 6, become 1,
     came 1, converted 1, gave 1, make 1, perverse 1, perverted 1,
     retired 1, tumbled 1; 94

1) to turn, overthrow, overturn
   1a) (Qal)
       1a1) to overturn, overthrow
       1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
       1a3) to change, transform
   1b) (Niphal)
       1b1) to turn oneself, turn, turn back
       1b2) to change oneself
       1b3) to be perverse
       1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
       1b5) to be reversed
       1b6) to be overturned, be overthrown
       1b7) to be upturned
   1c) (Hithpael)
       1c1) to transform oneself
       1c2) to turn this way and that, turn every way
   1d) (Hophal) to turn on someone
重新查询