01241 01243旧约新约 Strong's number
01242 r,qob\   , r,qoB\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01242 boqer {bo:'-ker}

源自 01239; TWOT - 274c; 阳性名词

钦定本 - morning 191, morrow 7, day 3, days + 6153 1, early 3; 205

1) 早晨, 日出
   1a) 早晨
       1a1) 夜晚结束
       1a2) 白昼临近
       1a3) 日出临近
       1a4) 一天开始
       1a5) 一整天
       1a6) (喻意) 痛苦暗夜后的光明喜乐
   1b) 翌日, 隔天, 第二天早晨
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
01242
【1242】בֹּקֶר
<音译>boqer
<词类>名、阳
<字义>黎明、早晨
<字源>来自SH1239
<神出>274c  创1:5
<译词>早晨119 清早25 早14 天10 天亮8 晨5 清晨4 明日2 次日2 天快亮1 天快亮的时候1 天要亮的时候1 快亮1 日1 早早1 明早1 晨光1 (197)
<解释>
单阳בֹקֶר 创1:5 。复阳בְּקָרִים 伯7:18

一、早晨日出
1. 夜晚结束。(相反词לַיְלָה夜晚)早晨出10:13 利6:9 士19:25 得3:13,13 赛21:12 撒上19:11 诗92:2 出23:18 34:25 利19:13 申16:4 ;相反词צַלְמָוֶת死荫, 摩5:8 创40:6 41:8 出12:22 34:2 撒上3:15

2. 黎明的来临,甚至是白昼。到了早晨创29:25 44:3 王上3:21,21 伯24:17 38:12 ;לִפְנוֹת בֹּקֶר到了早晨出14:27天快亮的时候士19:26 (平行词בַּעֲלוֹת הַשָּׁחַר黎明的时候士19:25 );天快亮得3:14 ;כּוֹכְבֵי בֹקֶר星, 伯38:7 ;הַבֹּקֶר אוֹר一亮, 创44:3 ;בְּאוֹר הַבֹּקֶר早晨天亮时, 弥2:1 ;עַד-אוֹר הַבֹּקֶר等到早晨天一亮, 士16:2 (相反词לַיְלָה夜晚); 撒上14:36 25:22,34,36 撒下17:22 王下7:9 撒上29:10

3. 日出临近早晨士9:33 撒下23:4,4 王下3:22 ;מוֹצָאֵי-בֹקֶר וָעֶרֶב祢使出日落, 诗65:8

4. 一天开始。מֵאָז הַבֹּקֶר וְעַד-עַתָּה从早晨直到如今, 得2:7 撒下24:15 ;祈祷和赞美的时间, 诗5:3,3 59:16 88:13 92:2 ;平行词הַצָּהֳרַיִם正午, 王上18:26 耶20:16 ;每日祈祷三次עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם晚上、早晨、晌午, 诗55:17但6:10,13 )。

5. 一整天。与עֶרֶב(晚上)相反,早晨要吃他所抓的, 创49:27 出16:7,8,12,13 利6:12 民9:21 申28:67,67 撒下11:14 王上17:6 代上16:39 代下2:4 13:11 31:3 拉3:3 斯2:14 诗30:5 90:5,6 传11:6 赛17:14 结24:18,18 33:22 番3:3 。反于בֵּין הָעַרְבָּיִם两个黄昏之间, 出29:39,41 民28:4,8 ;מִן-הַבֹּקֶר עַד-הָעָרֶב从到晚=整天, 出18:13,14 ;מִבֹּקֶר לָעֶרֶב晚之间, 伯4:20 ;מֵעֶרֶב עַד-בֹּקֶר从晚上到早晨=整晚, 出27:21 利24:3 民9:21 ;注意神创造的次序,一天是从日落开始:וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר有晚上,有早晨创1:5,8,13,19,23,31 即白天在晚上结束,夜晚在早晨结束。

6. 经常带介系词:בַּבֹּקֶר在早晨创19:27 (约有110次);בִּהְיֹת הַבֹּקֶר 出19:16 ;לַבֹּקֶר 摩4:4 出34:2 诗130:6 ;בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר每早晨出16:21 30:7 36:3 利6:12 撒下13:4 代上23:30 代下13:11 赛28:19 50:4 结46:13,14,15 番3:5 ;לַבֹּקֶר לַבֹּקֶר同义, 代上9:27 ;复数:לַבְּקָרִים每早晨诗73:14 赛33:2 哀3:23 诗101:8

7. 比喻用法:痛苦暗夜后的光明喜乐。虽有黑暗仍像早晨伯11:17 诗30:5 46:5 49:14 59:16 90:14 143:8

8. 片语:וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם他清早起来, 创19:27 20:8 21:14 22:3 26:31 28:18 31:55 出8:20 9:13 24:4 34:4 民14:40 书3:1 6:12 7:16 8:10 士6:28 19:5,8 撒上1:19 5:4 15:12 17:20 29:10,10,11 王下3:22 19:35赛37:36 代下20:20 伯1:5 箴27:14 赛5:11 ;וַיָּקוּמוּ בַבֹּקֶר早晨起来, 创24:54 民22:13,21 士19:27 20:19 撒下24:11 王上3:21 ;בְּאַשְׁמֹרֶת הַבֹּקֶר更, 出14:24 撒上11:11

二、翌日隔天第二天早晨。不带冠词: 出16:19,20 利7:15 22:30 民16:5 。带冠词: 出16:23,24 29:34 34:25 民22:41 番3:3 。הַבֹּקֶר明天早上士6:31 ;בַּבֹּקֶר 出7:15 书7:14 斯5:14 ;בַבֹּקֶר מִמָּחֳרָת又次日清早撒上5:4 ;מֵהַבֹּקֶר今日早晨撒下2:27

01242 boqer {bo'-ker}

from 01239; TWOT - 274c; n m

AV - morning 191, morrow 7, day 3, days + 06153 1, early 3; 205

1) morning, break of day
   1a) morning
       1a1) of end of night
       1a2) of coming of daylight
       1a3) of coming of sunrise
       1a4) of beginning of day
       1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
   1b) morrow, next day, next morning
重新查询