05564 05566旧约新约 Strong's number
05565 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
5565 choris {kho-rece'}

源于 05561; 副词

钦定本 - without 35, beside 3, by itself 1; 39

1) 分离, 除了...以外, 兀自
   1a) 与人分离, 远离, 没有了某人
   1b) 离了人的活动与帮助
   1c) 除了 (某人) 以外
   1d) 没有使用某物, 没有练习某件事
   1e) 没有拥有某些东西
   1f) 与某事没有关连
05565 χωρίς 副词
一、副词用法:「分别地各别地独自地」, 约20:7

二、在新约:常与所有格连用而成为不正式的介系词;「之外」, 来12:14
A. 与人物所有格连用。
1. 「某人隔离远离某人,失去某人」。ἦτε χωρὶς Χριστοῦ 基督无关弗2:12 。χωρὶς ἐμοῦ离了我, 约15:5 。οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς 女人不可以没有男人(女人没有男人就算不得什么),男人也不可以没有女人(男人没有女人就算不得什么),⊙ 林前11:11 。χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε 不需要我们,你们自己就作王了, 林前4:8 。参 来11:40

2. 「除了」,即除非某人的作为或相助,χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν没有一物在他以外而被造,※ 约1:3 。πῶς ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος 没有传道的,怎能听见呢? 罗10:14

3. 「之外另外除了某人之外」。χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων除了妇女孩子, 太14:21 15:38

B. 与物品的所有格连用:
1. 「某物之外」,χ. τοῦ σώματος林后12:3

2. 「没有」使用某物,「没有」表达某件事或执行某事。χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει不用比喻,就不对他们说什么, 太13:34 可4:34 。χωρὶς θεμελίου没有根基, 路6:49 。χωρὶς γογγυσμῶν 怨言, 腓2:14 直译,参 提前2:8 5:21 ;χωρὶς τῆς σῆς γνώμης 未得到你的同意, 门1:14 。也可意为Χ.。χωρὶς πάσης ἀντιλογίας 一无可驳的,※ 来7:7 (ἀντιλογία-SG485一)。χ. οἰκτιρμῶν 不得怜恤, 来10:28 。参 来7:20 上,下 来9:7,18,22 。基督受过试探,χ. ἁμαρτίας他没有犯罪, 来4:15 。πίστις χ. τῶν ἔργων 没有行为的信心, 雅2:20,26 下,参 雅2:18 节。

3. 「没有」某事,「离了」某事,χ. νόμου ἁμαρτία νεκρά没有律法罪是死的, 罗7:8 ;关于ἐγὼ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ 在没有律法的时候,我是活的, 罗7:9 节参〔ζάω-SG2198〕二A.。τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος身体没有灵魂, 雅2:26 上。χ. τῆς σῆς γνώμης没有你的同意, 门1:14 (也可能有B2.的意思)。参 来11:6 12:8,14

4. 某事无关,χ. ἁμαρτίας无关,即非为赎罪的缘故, 来9:28 。χ. ἔργων νόμου不在乎遵行律法, 罗3:28 ,参 罗3:21 4:6

5. 「此外另外」( 利9:17 民17:14 )χωρὶς τῶν παρεκτος除了这外面的事, 林后11:28 (见παρεκτός-SG3924)。*
5565 choris {kho-rece'}

from 5561;; adv

AV - without 35, beside 3, by itself 1; 39

1) separate, apart
   1a) without any
   1b) besides
重新查询