版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 影像 本章地图 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

撒母耳记上 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文注释
15:3现在<06258>你要去<03212>(8798)击打<05221>(8689) <0853> 亚玛力人<06002>,灭尽<02763>(8689)他们<09001> <0853> 所有<03605><0834>,不可<03808>怜惜<02550>(8799)他们<05921>,将男<04480><0376> <05704><0802>、孩童<04480><05768>  <05704> 吃奶的<03243>(8802),并牛<04480><07794>  <05704><07716>、骆驼<04480><01581>,和<05704><02543>尽行杀死<04191>(8689)。』」 注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
15:4于是扫罗<07586>招聚<08085>(8762) <0853> 百姓<05971>在提拉因<09002><02923>,数点他们<06485>(8799),共有步兵<07273>二十万<03967><0505>,另有<0853>犹大<03063><0376>一万<06235><0505> 注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
15:5扫罗<07586>到了<0935>(8799) <05704> 亚玛力<06002>的京城<05892>,在谷中<09002><05158>设下埋伏<07378>(8799)(8676)<0693>(8686) 注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
15:6扫罗<07586><0413>基尼人<07017><0559>(8799):「  <03212> (8798) 你们离开<05493>(8798) <04480> <08432> 亚玛力人<06002>下去吧<03381>(8798),恐怕<06435>我将你们和亚玛力人一同<05973>杀灭<0622>(8799);因为  <03605> 以色列<03478><01121><09002><05927>(8800)埃及<04480><04714>的时候,你们<0859>曾恩<02617><06213>(8804)他们<05973>。」于是基尼人<07017>离开<05493>(8799) <04480> <08432> 亚玛力人<06003>去了。 注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
15:7扫罗<07586>击打<05221>(8686) <0853> 亚玛力人<06002>,从哈腓拉<04480><02341>直到<0935>(8800) <05921> 埃及<04714><06440><0834>书珥<07793> 注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
15:8<02416>擒了<08610>(8799) <0853> 亚玛力<06002><04428>亚甲<090>,用<09001><06310><02719>杀尽<02763>(8689) <0853> 亚玛力的众<03605><05971> 注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
15:9扫罗<07586>和百姓<05971>却怜惜<02550>(8799) <05921> 亚甲<090>,也<05921>爱惜上好的<04315><01241>、羊<06629>、牛犊<04932>、羊羔<03733>,并<05921>一切<03605>美物<02896>,不<03808><014>(8804)灭绝<02763>(8687)。凡<03605>下贱<05240>瘦弱<04399><04549>(8738)的,尽都杀了<02763>(8689) <0853> 注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本深文理和合本思高译本委办译本神天圣书原文直译(参考用)KJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版全罗现代台语2021版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗西藏圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。?>