重新查询  A+放大  A-缩小
经文:

以斯拉记 1:4-1:4

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

以斯拉记 1:7-1:7

注释:

DIC_2_3.14.2 异教神庙、偶像的庙(pagan temple, idol’s temple)[br/]
经文:

以斯拉记 1:9-1:9

注释:

DIC_2_4.4.4 盆、碗(basin, bowl)[br/]
经文:

以斯拉记 1:10-1:10

注释:

DIC_2_4.4.4 盆、碗(basin, bowl)[br/]
经文:

以斯拉记 2:42-2:42

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

以斯拉记 2:59-2:59

注释:

DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

以斯拉记 2:63-2:63

注释:

DIC_2_4.9.1 乌陵和土明(Urim and Thummim)[br/]
经文:

以斯拉记 2:66-2:66

注释:

DIC_0_2.18 马 (horse)[br/]
DIC_0_2.28 骡子(mule)[br/]
经文:

以斯拉记 2:67-2:67

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.8 骆驼、独峰驼(camel, dromedary)[br/]
经文:

以斯拉记 2:69-2:69

注释:

DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
DIC_2_4.5.2 内袍、束腰长衬衫、衬衫(《和》、《和修》、《吕》作「内袍」;《思》作「长衣」)(tunic, shirt)[br/]
DIC_2_6.3 衬衫、束腰长衬衫(shirt, tunic)[br/]
经文:

以斯拉记 2:70-2:70

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

以斯拉记 3:2-3:2

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

以斯拉记 3:3-3:3

注释:

DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

以斯拉记 3:4-3:4

注释:

DIC_2_3.16 棚(booth, tabernacle)[br/]
经文:

以斯拉记 3:6-3:6

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

以斯拉记 3:7-3:7

注释:

DIC_1_1.5 香柏树(cedar)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

以斯拉记 3:10-3:10

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_7.3.2 号、号筒(trumpet, horn)[br/]
DIC_2_7.4.2 钹、铙钹(cymbals)[br/]
经文:

以斯拉记 4:1-4:1

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

以斯拉记 4:12-4:12

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
经文:

以斯拉记 4:13-4:13

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
经文:

以斯拉记 4:14-4:14

注释:

DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
经文:

以斯拉记 4:16-4:16

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
经文:

以斯拉记 6:2-6:2

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

以斯拉记 6:9-6:9

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
经文:

以斯拉记 6:17-6:17

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
经文:

以斯拉记 6:22-6:22

注释:

DIC_2_9.4.4 无酵饼(unleavened bread)[br/]
经文:

以斯拉记 7:7-7:7

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

以斯拉记 7:17-7:17

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
经文:

以斯拉记 8:21-8:21

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

以斯拉记 8:22-8:22

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

以斯拉记 8:25-8:25

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

以斯拉记 8:26-8:26

注释:

DIC_2_11.2.3 他连得(talent)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

以斯拉记 8:27-8:27

注释:

DIC_2_11.6.2.4 达利克(adarkon, darkmon)[br/]
DIC_2_4.4.4 盆、碗(basin, bowl)[br/]
经文:

以斯拉记 8:28-8:28

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

以斯拉记 8:29-8:29

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
经文:

以斯拉记 8:30-8:30

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

以斯拉记 8:31-8:31

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

以斯拉记 8:33-8:33

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

以斯拉记 8:35-8:35

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
经文:

以斯拉记 9:3-9:3

注释:

DIC_2_4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《吕》作「外袍」;《思》作「无袖长袍」)(robe)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

以斯拉记 9:5-9:5

注释:

DIC_2_4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《吕》作「外袍」;《思》作「无袖长袍」)(robe)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

以斯拉记 9:7-9:7

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

以斯拉记 9:8-9:8

注释:

DIC_2_3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place)[br/]
DIC_2_3.2.2 帐棚橛、帐棚桩(tent peg, stake)[br/]
经文:

以斯拉记 9:9-9:9

注释:

DIC_2_3.6 边界墙、围墙、围栏、栅栏(boundary wall, fence)[br/]
经文:

以斯拉记 10:6-10:6

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

以斯拉记 10:9-10:9

注释:

DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
经文:

以斯拉记 10:19-10:19

注释:

DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

以斯拉记 10:24-10:24

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
重新查询