重新查询  A+放大  A-缩小
经文:

撒母耳记上 1:9-1:9

注释:

DIC_2_3.1.2.4 门柱(doorpost)[br/]
DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
经文:

撒母耳记上 1:11-1:11

注释:

DIC_2_1.9.1 剃刀(razor)[br/]
经文:

撒母耳记上 1:14-1:14

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
经文:

撒母耳记上 1:15-1:15

注释:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.2 烈酒、啤酒(strong drink, beer)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

撒母耳记上 1:18-1:18

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 1:24-1:24

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_2_11.3.1.3 伊法(ephah)[br/]
DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
DIC_2_5.18.2 筐子、篮子、伊法(basket)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4.1 普通面粉(plain flour)[br/]
DIC_2_9.4.2 细面粉(fine flour)[br/]
经文:

撒母耳记上 1:25-1:25

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:4-2:4

注释:

DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:5-2:5

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:8-2:8

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱顶(column, pillar, capital)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:13-2:13

注释:

DIC_2_4.4.2 叉子(fork)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:14-2:14

注释:

DIC_2_4.4.2 叉子(fork)[br/]
DIC_2_5.12 锅、盆、罐、壶(cooking pot, kettle)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:18-2:18

注释:

DIC_2_1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen)[br/]
DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
DIC_1_5.1.7 亚麻(亚麻布)(flax [linen])[br/]
经文:

撒母耳记上 2:19-2:19

注释:

DIC_2_4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《吕》作「外袍」;《思》作「无袖长袍」)(robe)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:22-2:22

注释:

DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:28-2:28

注释:

DIC_2_4.2.2 帐幕中的祭坛(Tabernacle altar)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:33-2:33

注释:

DIC_2_4.2.2 帐幕中的祭坛(Tabernacle altar)[br/]
经文:

撒母耳记上 2:36-2:36

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
DIC_2_9.4.3 个(饼)(loaf)[br/]
经文:

撒母耳记上 3:3-3:3

注释:

DIC_2_3.15.2 帐幕(Tabernacle)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:3-4:3

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:4-4:4

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_2_4.1.2 基路伯、有翅膀的受造物(winged creatures, cherubim)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:5-4:5

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:6-4:6

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:11-4:11

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:12-4:12

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

撒母耳记上 4:13-4:13

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:17-4:17

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:18-4:18

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:19-4:19

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:21-4:21

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 4:22-4:22

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:1-5:1

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:2-5:2

注释:

DIC_2_3.14.2 异教神庙、偶像的庙(pagan temple, idol’s temple)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:3-5:3

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:4-5:4

注释:

DIC_2_3.1.2.6 门槛(《和》、《和修》作「门槛」;《思》、《吕》作「门槛、门限」)(threshold, doorsill)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:5-5:5

注释:

DIC_2_3.1.2.6 门槛(《和》、《和修》作「门槛」;《思》、《吕》作「门槛、门限」)(threshold, doorsill)[br/]
DIC_2_3.14.2 异教神庙、偶像的庙(pagan temple, idol’s temple)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:7-5:7

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:8-5:8

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:10-5:10

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 5:11-5:11

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:1-6:1

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:2-6:2

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:3-6:3

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:4-6:4

注释:

DIC_0_2.27 老鼠、耗子(《和》、《和修》、《吕》作「田鼠、老鼠」;《思》作「老鼠」)(mouse, rat)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:5-6:5

注释:

DIC_0_2.27 老鼠、耗子(《和》、《和修》、《吕》作「田鼠、老鼠」;《思》作「老鼠」)(mouse, rat)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:7-6:7

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_2_1.1.1 轭(yoke)[br/]
DIC_2_1.2.2 牲畜棚、牲畜围栏(animal pen, stall)[br/]
DIC_2_8.2 车辆、车(cart, wagon)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:8-6:8

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_2_8.2 车辆、车(cart, wagon)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:9-6:9

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:10-6:10

注释:

DIC_2_1.2.2 牲畜棚、牲畜围栏(animal pen, stall)[br/]
DIC_2_8.2 车辆、车(cart, wagon)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:11-6:11

注释:

DIC_0_2.27 老鼠、耗子(《和》、《和修》、《吕》作「田鼠、老鼠」;《思》作「老鼠」)(mouse, rat)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_2_8.2 车辆、车(cart, wagon)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:12-6:12

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:13-6:13

注释:

DIC_1_3.1.4 小麦(wheat)[br/]
DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:14-6:14

注释:

DIC_2_8.2 车辆、车(cart, wagon)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:15-6:15

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:18-6:18

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
DIC_0_2.27 老鼠、耗子(《和》、《和修》、《吕》作「田鼠、老鼠」;《思》作「老鼠」)(mouse, rat)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:19-6:19

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 6:21-6:21

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 7:1-7:1

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 7:2-7:2

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 7:9-7:9

注释:

DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
经文:

撒母耳记上 7:17-7:17

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:3-8:3

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:5-8:5

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:11-8:11

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:12-8:12

注释:

DIC_2_1.1.5 犁、犁头(Plow and plowshare)[br/]
DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:13-8:13

注释:

DIC_2_10.6.1 香、香水(perfumes)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:14-8:14

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_2.8 橄榄树(olive)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:15-8:15

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:16-8:16

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 8:17-8:17

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:3-9:3

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:5-9:5

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:6-9:6

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:7-9:7

注释:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_5.18 容器、器皿(containers, vessels)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:8-9:8

注释:

DIC_2_11.2.1 舍客勒(shekel)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:12-9:12

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:13-9:13

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:14-9:14

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:18-9:18

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:19-9:19

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:20-9:20

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:22-9:22

注释:

DIC_2_3.1.6 房间(room)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:25-9:25

注释:

DIC_2_3.1.5 屋顶、房顶(roof, housetop)[br/]
DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

撒母耳记上 9:26-9:26

注释:

DIC_2_3.1.5 屋顶、房顶(roof, housetop)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:1-10:1

注释:

DIC_2_1.10.4 盛膏油的角、盛膏油的瓶(anointing horn, anointing flask)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:2-10:2

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:3-10:3

注释:

DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
DIC_2_9.4.3 个(饼)(loaf)[br/]
DIC_1_1.16 橡树(《和》、《和修》作「橡树」;《思》作「橡树、樟树」;《吕》作「橡树、笃耨香树」)(oak)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:4-10:4

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:5-10:5

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
DIC_2_7.2.1 Nevel 、大里拉琴、吉他、竖琴(Nevel, large lyre, guitar, harp)[br/]
DIC_2_7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute)[br/]
DIC_2_7.3.3 笛、箫(flute, pipe)[br/]
DIC_2_7.4.6 鼓、手鼓、框鼓(drum, hand drum, frame drum)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:13-10:13

注释:

DIC_2_4.7 丘坛(《和》、《吕》作「邱坛」;《和修》作「丘坛」;《思》作「丘坛、高丘」)(cult place, high place)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:14-10:14

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:16-10:16

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 10:25-10:25

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

撒母耳记上 11:5-11:5

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

撒母耳记上 11:7-11:7

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

撒母耳记上 12:3-12:3

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 12:17-12:17

注释:

DIC_1_3.1.4 小麦(wheat)[br/]
经文:

撒母耳记上 12:23-12:23

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:3-13:3

注释:

DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角号(horn, ram’s horn)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:5-13:5

注释:

DIC_2_2.15 车、马车、战车、车辇(chariot)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:6-13:6

注释:

DIC_1_6.2.1 蒺藜(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「荆棘、蒺藜」)(thistles)[br/]
DIC_2_3.9 蓄水池(cistern)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:17-13:17

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:18-13:18

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_0_2.19 鬣狗(《和》作「野狗、豺狼」;《和修》作「野狗、土狼」;《思》作「野狗」;《吕》作「野狗、豺狼」)(hyena)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:19-13:19

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:20-13:20

注释:

DIC_2_1.1.5 犁、犁头(Plow and plowshare)[br/]
DIC_2_1.1.6 镰刀(sickle)[br/]
DIC_2_1.1.9.1 锄头(hoe)[br/]
DIC_2_1.1.9.3 斧头、锛(axe, adze)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:21-13:21

注释:

DIC_2_11.1.3 三分之二舍客勒(pim)[br/]
DIC_2_1.1.2 刺棒、尖头棒(《和》作「赶牛锥、刺棍、刺、赶牛的棍子」;《和修》作「刺棒、赶牛的棍子」;《思》作「刺针、锥子、刺锥、赶牛棒」;《吕》作「犂刺、犂棍、赶牛棍子」)(goad)[br/]
DIC_2_1.1.5 犁、犁头(Plow and plowshare)[br/]
DIC_2_1.1.6 镰刀(sickle)[br/]
DIC_2_1.1.9.1 锄头(hoe)[br/]
DIC_2_1.1.9.2 叉(fork)[br/]
DIC_2_1.1.9.3 斧头、锛(axe, adze)[br/]
经文:

撒母耳记上 13:22-13:22

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:1-14:1

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:2-14:2

注释:

DIC_1_2.10 石榴(pomegranate)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:3-14:3

注释:

DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:7-14:7

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:14-14:14

注释:

DIC_2_11.5.1 亩、策密德(pair)[br/]
DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:17-14:17

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:18-14:18

注释:

DIC_2_4.1 约柜(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:20-14:20

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:24-14:24

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:27-14:27

注释:

DIC_2_1.2.4 竿、木棍、牧羊杖(rod, club, shepherd’s staff)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:28-14:28

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:32-14:32

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:34-14:34

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:35-14:35

注释:

DIC_2_4.2.1 石坛(stone altar)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:41-14:41

注释:

DIC_2_4.9.1 乌陵和土明(Urim and Thummim)[br/]
经文:

撒母耳记上 14:43-14:43

注释:

DIC_2_1.2.4 竿、木棍、牧羊杖(rod, club, shepherd’s staff)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:2-15:2

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:3-15:3

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.8 骆驼、独峰驼(camel, dromedary)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:8-15:8

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:9-15:9

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:14-15:14

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:15-15:15

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:18-15:18

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:20-15:20

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:21-15:21

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:22-15:22

注释:

DIC_0_2.31 绵羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:23-15:23

注释:

DIC_2_4.6.1 家中的神像、家神的像(teraphim, household idol)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:27-15:27

注释:

DIC_2_4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《吕》作「外袍」;《思》作「无袖长袍」)(robe)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_2_6.2.1 下摆、衣角(hem, corner of a garment)[br/]
经文:

撒母耳记上 15:33-15:33

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

撒母耳记上 16:1-16:1

注释:

DIC_2_1.10.4 盛膏油的角、盛膏油的瓶(anointing horn, anointing flask)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

撒母耳记上 16:2-16:2

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
经文:

撒母耳记上 16:11-16:11

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 16:13-16:13

注释:

DIC_2_1.10.4 盛膏油的角、盛膏油的瓶(anointing horn, anointing flask)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

撒母耳记上 16:16-16:16

注释:

DIC_2_7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute)[br/]
经文:

撒母耳记上 16:19-16:19

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 16:20-16:20

注释:

DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

撒母耳记上 16:23-16:23

注释:

DIC_2_7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:2-17:2

注释:

DIC_1_1.24 笃耨香树、黄连木(《和》作「橡树、乳香」;《和修》作「橡树、乳香」;《思》作「橡树、笃耨香树、樟树、膏药、香草、香料」;《吕》作「笃耨香树、橡树、乳香」)(terebinth)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:4-17:4

注释:

DIC_2_11.4.1.3 虎口(span)[br/]
DIC_2_11.4.1.4 肘(cubit)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:5-17:5

注释:

DIC_2_11.2.1 舍客勒(shekel)[br/]
DIC_2_2.13 鳞甲、锁子铠甲(scale armor, coat of mail)[br/]
DIC_2_2.9 头盔(helmet)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:6-17:6

注释:

DIC_2_2.11 腿甲、护腿(leg armor, leg protectors)[br/]
DIC_2_2.6 投枪、标枪、短枪(javelin)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:7-17:7

注释:

DIC_2_11.2.1 舍客勒(shekel)[br/]
DIC_2_1.5.3.3 织布机的轴(weaver’s beam)[br/]
DIC_2_2.10.1 大盾(large shield)[br/]
DIC_2_2.14.2 箭(arrow)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
DIC_2_2.5.1 枪头(spearhead)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:15-17:15

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:17-17:17

注释:

DIC_2_11.3.1.3 伊法(ephah)[br/]
DIC_2_5.18.2 筐子、篮子、伊法(basket)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:19-17:19

注释:

DIC_1_1.24 笃耨香树、黄连木(《和》作「橡树、乳香」;《和修》作「橡树、乳香」;《思》作「橡树、笃耨香树、樟树、膏药、香草、香料」;《吕》作「笃耨香树、橡树、乳香」)(terebinth)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:20-17:20

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:28-17:28

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:34-17:34

注释:

DIC_0_2.24 狮子 (lion)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.6 熊 (bear)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:36-17:36

注释:

DIC_0_2.24 狮子 (lion)[br/]
DIC_0_2.6 熊 (bear)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:37-17:37

注释:

DIC_0_2.24 狮子 (lion)[br/]
DIC_0_2.6 熊 (bear)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:38-17:38

注释:

DIC_2_2.13 鳞甲、锁子铠甲(scale armor, coat of mail)[br/]
DIC_2_2.9 头盔(helmet)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

撒母耳记上 17:39-17:39

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

撒母耳记上 17:40-17:40

注释:

DIC_2_1.2.4 竿、木棍、牧羊杖(rod, club, shepherd’s staff)[br/]
DIC_2_1.2.5 牧人的袋子(shepherd’s bag/pouch)[br/]
DIC_2_2.2 甩石机弦(《和》作「甩石的机弦」;《和修》作「甩石的机弦、弹弓」;《思》作「投石器」;《吕》作「甩石机弦」)(sling)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.9 院子周围的帷幔(hangings, perimeter curtain)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:41-17:41

注释:

DIC_2_2.10.1 大盾(large shield)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:43-17:43

注释:

DIC_0_2.12 狗 (dog)[br/]
DIC_2_1.2.4 竿、木棍、牧羊杖(rod, club, shepherd’s staff)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:44-17:44

注释:

DIC_0_1.3 野生动物或危险动物[br/]
DIC_0_3.1 鸟类概述(birds, generic)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:45-17:45

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
DIC_2_2.6 投枪、标枪、短枪(javelin)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:46-17:46

注释:

DIC_0_3.1 鸟类概述(birds, generic)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:47-17:47

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:49-17:49

注释:

DIC_2_1.2.5 牧人的袋子(shepherd’s bag/pouch)[br/]
DIC_2_2.2 甩石机弦(《和》作「甩石的机弦」;《和修》作「甩石的机弦、弹弓」;《思》作「投石器」;《吕》作「甩石机弦」)(sling)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:50-17:50

注释:

DIC_2_2.2 甩石机弦(《和》作「甩石的机弦」;《和修》作「甩石的机弦、弹弓」;《思》作「投石器」;《吕》作「甩石机弦」)(sling)[br/]
DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.9 院子周围的帷幔(hangings, perimeter curtain)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:51-17:51

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_2.3.1 鞘(sheath, scabbard)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:52-17:52

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

撒母耳记上 17:54-17:54

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

撒母耳记上 18:4-18:4

注释:

DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《吕》作「外袍」;《思》作「无袖长袍」)(robe)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_2_6.6 腰带、皮带(waistband, sash, belt)[br/]
经文:

撒母耳记上 18:6-18:6

注释:

DIC_2_7.4.1 叉铃(sistrum)[br/]
DIC_2_7.4.6 鼓、手鼓、框鼓(drum, hand drum, frame drum)[br/]
经文:

撒母耳记上 18:10-18:10

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 18:11-18:11

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
DIC_2_3.1.6.3 墙(wall)[br/]
经文:

撒母耳记上 18:14-18:14

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 18:21-18:21

注释:

DIC_2_1.4.1 陷阱、圈套、机关、机槛、网罗(trap, snare)[br/]
经文:

撒母耳记上 19:9-19:9

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 19:10-19:10

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
DIC_2_3.1.6.3 墙(wall)[br/]
经文:

撒母耳记上 19:13-19:13

注释:

DIC_2_4.6.1 家中的神像、家神的像(teraphim, household idol)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
经文:

撒母耳记上 19:15-19:15

注释:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

撒母耳记上 19:16-19:16

注释:

DIC_2_4.6.1 家中的神像、家神的像(teraphim, household idol)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
经文:

撒母耳记上 19:22-19:22

注释:

DIC_2_3.8 井(well)[br/]
DIC_2_3.9 蓄水池(cistern)[br/]
经文:

撒母耳记上 19:24-19:24

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

撒母耳记上 20:18-20:18

注释:

DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:20-20:20

注释:

DIC_2_2.14.2 箭(arrow)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:21-20:21

注释:

DIC_2_2.14.2 箭(arrow)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:22-20:22

注释:

DIC_2_2.14.2 箭(arrow)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:24-20:24

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:25-20:25

注释:

DIC_2_3.1.6.3 墙(wall)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:27-20:27

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:29-20:29

注释:

DIC_2_4.3.6 预备祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:33-20:33

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:34-20:34

注释:

DIC_2_4.3.6 预备祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:36-20:36

注释:

DIC_2_2.14.2 箭(arrow)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:38-20:38

注释:

DIC_2_2.14.2 箭(arrow)[br/]
经文:

撒母耳记上 20:40-20:40

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

撒母耳记上 21:4-21:4

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 21:5-21:5

注释:

DIC_2_4.3.5.1 供饼(《和》作「陈设饼」;《和修》、《思》作「供饼」;《吕》作「神前饼、陈设饼」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 21:6-21:6

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 21:7-21:7

注释:

DIC_2_4.3.5.1 供饼(《和》作「陈设饼」;《和修》、《思》作「供饼」;《吕》作「神前饼、陈设饼」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 21:9-21:9

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 21:10-21:10

注释:

DIC_1_1.24 笃耨香树、黄连木(《和》作「橡树、乳香」;《和修》作「橡树、乳香」;《思》作「橡树、笃耨香树、樟树、膏药、香草、香料」;《吕》作「笃耨香树、橡树、乳香」)(terebinth)[br/]
DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
经文:

撒母耳记上 21:14-21:14

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

撒母耳记上 22:6-22:6

注释:

DIC_1_1.23 柽柳(《和》作「垂丝柳树」;《和修》作「柳树」;《思》作「柽柳」;《吕》作「垂丝柳树」)(tamarisk)[br/]
DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 22:7-22:7

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
经文:

撒母耳记上 22:10-22:10

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

撒母耳记上 22:13-22:13

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 22:18-22:18

注释:

DIC_1_5.1.7 亚麻(亚麻布)(flax [linen])[br/]
DIC_2_1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen)[br/]
DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
经文:

撒母耳记上 22:19-22:19

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 23:1-23:1

注释:

DIC_2_1.1.8.1 禾场(threshing floor)[br/]
经文:

撒母耳记上 23:5-23:5

注释:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、动物、活的物[br/]
经文:

撒母耳记上 23:6-23:6

注释:

DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
经文:

撒母耳记上 23:7-23:7

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 门闩、闩(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 横木、杠(bar, pole)[br/]
经文:

撒母耳记上 23:9-23:9

注释:

DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
经文:

撒母耳记上 24:3-24:3

注释:

DIC_0_2.21 野山羊、羱羊、高山山羊(ibex, wild goat, mountain goat)[br/]
经文:

撒母耳记上 24:4-24:4

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_2_1.2.1 羊圈、羊栏(sheep pen, sheepfold)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 24:5-24:5

注释:

DIC_2_4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《吕》作「外袍」;《思》作「无袖长袍」)(robe)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

撒母耳记上 24:6-24:6

注释:

DIC_2_6.2.1 下摆、衣角(hem, corner of a garment)[br/]
经文:

撒母耳记上 24:8-24:8

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 24:12-24:12

注释:

DIC_2_4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《吕》作「外袍」;《思》作「无袖长袍」)(robe)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_2_6.2.1 下摆、衣角(hem, corner of a garment)[br/]
经文:

撒母耳记上 24:15-24:15

注释:

DIC_0_2.12 狗 (dog)[br/]
DIC_0_6.3 跳蚤、虼蚤(flea)[br/]
经文:

撒母耳记上 24:20-24:20

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:2-25:2

注释:

DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:4-25:4

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:11-25:11

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:12-25:12

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:13-25:13

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:16-25:16

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:18-25:18

注释:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_2_11.3.1.2 细亚(seah)[br/]
DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
DIC_2_9.5 水果干压成的饼块(blocks of pressed dried fruit)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_2.6 无花果(fig)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:20-25:20

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:22-25:22

注释:

DIC_2_3.1.6.3 墙(wall)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:23-25:23

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:29-25:29

注释:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_2.2 甩石机弦(《和》作「甩石的机弦」;《和修》作「甩石的机弦、弹弓」;《思》作「投石器」;《吕》作「甩石机弦」)(sling)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.9 院子周围的帷幔(hangings, perimeter curtain)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:34-25:34

注释:

DIC_2_3.1.6.3 墙(wall)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:37-25:37

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
经文:

撒母耳记上 25:42-25:42

注释:

DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
经文:

撒母耳记上 26:3-26:3

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 26:8-26:8

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 26:12-26:12

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
DIC_2_5.18.1.2 陶罐(clay jar)[br/]
经文:

撒母耳记上 26:16-26:16

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
DIC_2_5.18.1.2 陶罐(clay jar)[br/]
经文:

撒母耳记上 26:20-26:20

注释:

DIC_0_3.18 鹧鸪(partridge)[br/]
DIC_0_6.3 跳蚤、虼蚤(flea)[br/]
经文:

撒母耳记上 26:22-26:22

注释:

DIC_2_2.5 长枪、矛(spear, lance)[br/]
经文:

撒母耳记上 26:25-26:25

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 27:9-27:9

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.4 驴 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.8 骆驼、独峰驼(camel, dromedary)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

撒母耳记上 28:6-28:6

注释:

DIC_2_4.9.1 乌陵和土明(Urim and Thummim)[br/]
经文:

撒母耳记上 28:8-28:8

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

撒母耳记上 28:9-28:9

注释:

DIC_2_1.4.1 陷阱、圈套、机关、机槛、网罗(trap, snare)[br/]
经文:

撒母耳记上 28:14-28:14

注释:

DIC_2_4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《吕》作「外袍」;《思》作「无袖长袍」)(robe)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

撒母耳记上 28:20-28:20

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 28:22-28:22

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 28:23-28:23

注释:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

撒母耳记上 28:24-28:24

注释:

DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_2_1.2.2 牲畜棚、牲畜围栏(animal pen, stall)[br/]
DIC_2_9.4.1 普通面粉(plain flour)[br/]
DIC_2_9.4.2 细面粉(fine flour)[br/]
DIC_2_9.4.4 无酵饼(unleavened bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 30:2-30:2

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

撒母耳记上 30:7-30:7

注释:

DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
经文:

撒母耳记上 30:11-30:11

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

撒母耳记上 30:12-30:12

注释:

DIC_1_2.12 葡萄树(vine)[br/]
DIC_1_2.6 无花果(fig)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
DIC_2_9.5 水果干压成的饼块(blocks of pressed dried fruit)[br/]
经文:

撒母耳记上 30:17-30:17

注释:

DIC_0_2.8 骆驼、独峰驼(camel, dromedary)[br/]
经文:

撒母耳记上 30:20-30:20

注释:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、动物、活的物[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、阉牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
经文:

撒母耳记上 31:3-31:3

注释:

DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
经文:

撒母耳记上 31:4-31:4

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

撒母耳记上 31:5-31:5

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

撒母耳记上 31:6-31:6

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
经文:

撒母耳记上 31:9-31:9

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_4.6 偶像(idols)[br/]
经文:

撒母耳记上 31:10-31:10

注释:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
经文:

撒母耳记上 31:12-31:12

注释:

DIC_2_3.13.3.1 城墙、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement)[br/]
经文:

撒母耳记上 31:13-31:13

注释:

DIC_1_1.23 柽柳(《和》作「垂丝柳树」;《和修》作「柳树」;《思》作「柽柳」;《吕》作「垂丝柳树」)(tamarisk)[br/]
重新查询