重新查询  A+放大  A-缩小
经文:

路加福音 1:9-1:9

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.9 阄、签(lots)[br/]
经文:

路加福音 1:10-1:10

注释:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

路加福音 1:11-1:11

注释:

DIC_2_4.2.4 香坛(incense altar)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
经文:

路加福音 1:15-1:15

注释:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.2 烈酒、啤酒(strong drink, beer)[br/]
经文:

路加福音 1:21-1:21

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 1:22-1:22

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 1:32-1:32

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
经文:

路加福音 1:52-1:52

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
经文:

路加福音 1:63-1:63

注释:

DIC_2_1.7.6 书写版、铜版(writing tablet, tablet of brass/bronze)[br/]
经文:

路加福音 1:76-1:76

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 1:79-1:79

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 2:7-2:7

注释:

DIC_2_1.2.3 马槽、食槽、饲料槽、饲料箱(manger, feed trough, feedbox)[br/]
DIC_2_3.3 客店、客栈、旅店(inn)[br/]
DIC_2_6.16 包裹婴儿的布(cloth for wrapping a baby)[br/]
经文:

路加福音 2:12-2:12

注释:

DIC_2_1.2.3 马槽、食槽、饲料槽、饲料箱(manger, feed trough, feedbox)[br/]
DIC_2_6.16 包裹婴儿的布(cloth for wrapping a baby)[br/]
经文:

路加福音 2:16-2:16

注释:

DIC_2_1.2.3 马槽、食槽、饲料槽、饲料箱(manger, feed trough, feedbox)[br/]
经文:

路加福音 2:27-2:27

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 2:35-2:35

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

路加福音 2:37-2:37

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 2:44-2:44

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 2:46-2:46

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 3:4-3:4

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 3:5-3:5

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 3:9-3:9

注释:

DIC_2_1.1.9.3 斧头、锛(axe, adze)[br/]
经文:

路加福音 3:11-3:11

注释:

DIC_2_6.3 衬衫、束腰长衬衫(shirt, tunic)[br/]
经文:

路加福音 3:16-3:16

注释:

DIC_2_6.13 凉鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
DIC_2_6.13.1 皮条、带子(straps)[br/]
经文:

路加福音 3:17-3:17

注释:

DIC_2_1.1.8.1 禾场(threshing floor)[br/]
DIC_2_1.1.8.3 扬场木杈(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「簸箕」)(winnowing fork)[br/]
DIC_2_3.12.1 粮仓、仓房、仓廪(grain-store, silo)[br/]
经文:

路加福音 3:20-3:20

注释:

DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
经文:

路加福音 4:3-4:3

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 4:9-4:9

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.14.1.5 尖顶、殿顶、殿檐(pinnacle)[br/]
经文:

路加福音 4:15-4:15

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 4:16-4:16

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 4:17-4:17

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

路加福音 4:20-4:20

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 4:28-4:28

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 4:33-4:33

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 4:38-4:38

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 4:44-4:44

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 5:2-5:2

注释:

DIC_2_1.3.1.3 网、陷阱网(net, trammel net)[br/]
DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

路加福音 5:3-5:3

注释:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

路加福音 5:4-5:4

注释:

DIC_2_1.3.1.3 网、陷阱网(net, trammel net)[br/]
经文:

路加福音 5:5-5:5

注释:

DIC_2_1.3.1.3 网、陷阱网(net, trammel net)[br/]
经文:

路加福音 5:6-5:6

注释:

DIC_2_1.3.1.3 网、陷阱网(net, trammel net)[br/]
经文:

路加福音 5:7-5:7

注释:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

路加福音 5:11-5:11

注释:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

路加福音 5:18-5:18

注释:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

路加福音 5:19-5:19

注释:

DIC_2_3.1.5 屋顶、房顶(roof, housetop)[br/]
DIC_2_3.1.5.2 屋瓦(roof tile)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

路加福音 5:24-5:24

注释:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

路加福音 5:36-5:36

注释:

DIC_2_1.5.3.12 补丁(patch)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 5:37-5:37

注释:

DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
经文:

路加福音 5:38-5:38

注释:

DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
经文:

路加福音 6:4-6:4

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.3.5.1 供饼(《和》作「陈设饼」;《和修》、《思》作「供饼」;《吕》作「神前饼、陈设饼」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
经文:

路加福音 6:6-6:6

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 6:29-6:29

注释:

DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_2_6.3 衬衫、束腰长衬衫(shirt, tunic)[br/]
经文:

路加福音 6:45-6:45

注释:

DIC_2_5.18.1.4 钱囊、钱箱、宝盒(money box, treasure box)[br/]
经文:

路加福音 6:48-6:48

注释:

DIC_2_3.1.1 地基、根基、基础(foundation)[br/]
经文:

路加福音 6:49-6:49

注释:

DIC_2_3.1.1 地基、根基、基础(foundation)[br/]
经文:

路加福音 7:5-7:5

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 7:6-7:6

注释:

DIC_2_3.1.5 屋顶、房顶(roof, housetop)[br/]
经文:

路加福音 7:12-7:12

注释:

DIC_2_3.13.3.5 城门(city gate)[br/]
经文:

路加福音 7:14-7:14

注释:

DIC_2_4.8.4 尸架、棺材(bier, coffin)[br/]
经文:

路加福音 7:25-7:25

注释:

DIC_2_3.4 宫殿(palace)[br/]
DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 7:27-7:27

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 7:32-7:32

注释:

DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_7.3.3 笛、箫(flute, pipe)[br/]
经文:

路加福音 7:33-7:33

注释:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 7:36-7:36

注释:

DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

路加福音 7:37-7:37

注释:

DIC_2_5.18.1.3 玉瓶、雪花石膏瓶(alabaster jar, alabaster flask)[br/]
经文:

路加福音 7:38-7:38

注释:

DIC_2_10.6.1.1 没药(myrrh)[br/]
经文:

路加福音 7:41-7:41

注释:

DIC_2_11.6.2.5 得拿利(denarius)[br/]
经文:

路加福音 7:46-7:46

注释:

DIC_2_10.6.1.1 没药(myrrh)[br/]
DIC_2_1.10.5 膏油(anointing oil)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

路加福音 8:5-8:5

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 8:12-8:12

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 8:16-8:16

注释:

DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
DIC_2_5.18 容器、器皿(containers, vessels)[br/]
DIC_2_5.2 灯台(lampstand)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

路加福音 8:22-8:22

注释:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

路加福音 8:27-8:27

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 8:29-8:29

注释:

DIC_2_3.21.4 锁链、链子(chain)[br/]
DIC_2_3.21.4 锁链、链子(chain)[br/]
DIC_2_3.21.5 脚镣(shackle, fetter, manacle)[br/]
经文:

路加福音 8:37-8:37

注释:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
经文:

路加福音 8:41-8:41

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 8:44-8:44

注释:

DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_2_6.2.1.1 缀子、流苏(fringe, tassel)[br/]
经文:

路加福音 8:49-8:49

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 9:3-9:3

注释:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_1.2.4 竿、木棍、牧羊杖(rod, club, shepherd’s staff)[br/]
DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_6.3 衬衫、束腰长衬衫(shirt, tunic)[br/]
经文:

路加福音 9:13-9:13

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 9:16-9:16

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 9:17-9:17

注释:

DIC_2_5.18.2 筐子、篮子、伊法(basket)[br/]
经文:

路加福音 9:23-9:23

注释:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
经文:

路加福音 9:29-9:29

注释:

DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 9:33-9:33

注释:

DIC_2_3.16 棚(booth, tabernacle)[br/]
经文:

路加福音 9:57-9:57

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 9:62-9:62

注释:

DIC_2_1.1.5 犁、犁头(Plow and plowshare)[br/]
经文:

路加福音 10:4-10:4

注释:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_6.13 凉鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
经文:

路加福音 10:10-10:10

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 10:13-10:13

注释:

DIC_2_4.8.5 麻布、麻衣、丧服(sackcloth, mourning clothes)[br/]
经文:

路加福音 10:31-10:31

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 10:34-10:34

注释:

DIC_2_1.15.1 油、油膏(oil, ointment)[br/]
DIC_2_3.3 客店、客栈、旅店(inn)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

路加福音 10:35-10:35

注释:

DIC_2_11.6.2.5 得拿利(denarius)[br/]
DIC_2_3.3 客店、客栈、旅店(inn)[br/]
经文:

路加福音 11:5-11:5

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 11:6-11:6

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 11:7-11:7

注释:

DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
DIC_2_3.1.2.1 锁(lock)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

路加福音 11:21-11:21

注释:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

路加福音 11:33-11:33

注释:

DIC_2_5.2 灯台(lampstand)[br/]
经文:

路加福音 11:34-11:34

注释:

DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

路加福音 11:36-11:36

注释:

DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

路加福音 11:39-11:39

注释:

DIC_2_5.20.2 盘子(plate, platter)[br/]
DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
经文:

路加福音 11:43-11:43

注释:

DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
经文:

路加福音 11:44-11:44

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

路加福音 11:47-11:47

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

路加福音 11:51-11:51

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.2.3 圣殿中的祭坛(Temple altar)[br/]
经文:

路加福音 11:52-11:52

注释:

DIC_2_3.1.2.2 钥匙(key)[br/]
经文:

路加福音 12:3-12:3

注释:

DIC_2_3.1.5 屋顶、房顶(roof, housetop)[br/]
DIC_2_3.1.6.6 内室(inner room)[br/]
经文:

路加福音 12:6-12:6

注释:

DIC_2_11.6.2.1 铜钱(assarion)[br/]
经文:

路加福音 12:11-12:11

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 12:18-12:18

注释:

DIC_2_3.12.1 粮仓、仓房、仓廪(grain-store, silo)[br/]
经文:

路加福音 12:23-12:23

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

路加福音 12:24-12:24

注释:

DIC_2_3.12 仓库、库房(storehouse)[br/]
DIC_2_3.12.1 粮仓、仓房、仓廪(grain-store, silo)[br/]
经文:

路加福音 12:25-12:25

注释:

DIC_2_11.4.2.1 肘、贝库司(pēchus)[br/]
经文:

路加福音 12:28-12:28

注释:

DIC_2_5.11 炉、火炉、炉灶(oven)[br/]
经文:

路加福音 12:33-12:33

注释:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
经文:

路加福音 12:35-12:35

注释:

DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

路加福音 12:58-12:58

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
经文:

路加福音 12:59-12:59

注释:

DIC_2_11.6.2.3 小文钱(lepton)[br/]
经文:

路加福音 13:4-13:4

注释:

DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
经文:

路加福音 13:10-13:10

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 13:14-13:14

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
经文:

路加福音 13:15-13:15

注释:

DIC_2_1.2.2 牲畜棚、牲畜围栏(animal pen, stall)[br/]
经文:

路加福音 13:16-13:16

注释:

DIC_2_3.21.4 锁链、链子(chain)[br/]
经文:

路加福音 13:21-13:21

注释:

DIC_2_11.3.2.1 斗、撒顿(saton)[br/]
DIC_2_9.4.1 普通面粉(plain flour)[br/]
经文:

路加福音 13:24-13:24

注释:

DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
经文:

路加福音 13:25-13:25

注释:

DIC_2_3.1.2 门、门口(door, doorway)[br/]
经文:

路加福音 13:26-13:26

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 14:5-14:5

注释:

DIC_2_3.8 井(well)[br/]
经文:

路加福音 14:21-14:21

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 14:23-14:23

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.6 边界墙、围墙、围栏、栅栏(boundary wall, fence)[br/]
经文:

路加福音 14:27-14:27

注释:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
经文:

路加福音 14:28-14:28

注释:

DIC_2_1.1.11 了望楼(watchtower)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 了望塔、塔楼、塔(watchtower, tower)[br/]
经文:

路加福音 14:29-14:29

注释:

DIC_2_3.1.1 地基、根基、基础(foundation)[br/]
经文:

路加福音 15:8-15:8

注释:

DIC_2_11.6.2.6 德拉克马(drachma)[br/]
DIC_2_5.1 油灯和灯芯(Oil lamp and wick)[br/]
经文:

路加福音 15:9-15:9

注释:

DIC_2_11.6.2.6 德拉克马(drachma)[br/]
经文:

路加福音 15:17-15:17

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 15:22-15:22

注释:

DIC_2_10.2 印、印章、印戒、打印的戒指、戒指(seal, signet ring, ring)[br/]
DIC_2_6.13 凉鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 16:6-16:6

注释:

DIC_2_11.3.2.2 罢特、歌珥(bath, kor)[br/]
DIC_2_9.3 橄榄油(olive oil)[br/]
经文:

路加福音 16:7-16:7

注释:

DIC_2_11.3.2.2 罢特、歌珥(bath, kor)[br/]
经文:

路加福音 16:19-16:19

注释:

DIC_2_1.5.3.10 紫色布(purple cloth)[br/]
DIC_2_1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen)[br/]
经文:

路加福音 16:20-16:20

注释:

DIC_2_3.1.3 房屋或建筑群的大门或大门入口(gate or gateway to house or building complex)[br/]
经文:

路加福音 16:21-16:21

注释:

DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

路加福音 17:2-17:2

注释:

DIC_2_5.10 磨、磨石、磨盘(millstones, mill)[br/]
经文:

路加福音 17:7-17:7

注释:

DIC_2_1.1.5 犁、犁头(Plow and plowshare)[br/]
经文:

路加福音 17:27-17:27

注释:

DIC_2_8.1.3 方舟、大船(ark, ship)[br/]
经文:

路加福音 17:31-17:31

注释:

DIC_2_3.1.5 屋顶、房顶(roof, housetop)[br/]
经文:

路加福音 17:34-17:34

注释:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
经文:

路加福音 18:10-18:10

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 18:24-18:24

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

路加福音 18:25-18:25

注释:

DIC_2_5.21.1 针(needle)[br/]
经文:

路加福音 18:33-18:33

注释:

DIC_2_1.1.3 鞭子(whip, scourge)[br/]
经文:

路加福音 18:35-18:35

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 19:13-19:13

注释:

DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
经文:

路加福音 19:15-19:15

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

路加福音 19:16-19:16

注释:

DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
经文:

路加福音 19:18-19:18

注释:

DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
经文:

路加福音 19:20-19:20

注释:

DIC_2_10.3 手巾、裹头巾、布巾(handkerchief, cloth)[br/]
DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
经文:

路加福音 19:23-19:23

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
DIC_2_1.6.4 银行、桌子(bank, table)[br/]
经文:

路加福音 19:24-19:24

注释:

DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
经文:

路加福音 19:25-19:25

注释:

DIC_2_11.2.2 弥那(mina)[br/]
经文:

路加福音 19:35-19:35

注释:

DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 19:36-19:36

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 19:43-19:43

注释:

DIC_2_2.19.1 攻城营垒(siege wall)[br/]
经文:

路加福音 19:45-19:45

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 19:46-19:46

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 19:47-19:47

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 20:1-20:1

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 20:17-20:17

注释:

DIC_2_3.1.1.1 房角石、拱心石、压顶石(cornerstone, keystone, capstone)[br/]
经文:

路加福音 20:21-20:21

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 20:24-20:24

注释:

DIC_2_11.6.2.5 得拿利(denarius)[br/]
经文:

路加福音 20:42-20:42

注释:

DIC_2_1.7.1 书卷、书(scroll, book)[br/]
经文:

路加福音 20:43-20:43

注释:

DIC_2_5.8 脚凳(footstool)[br/]
经文:

路加福音 20:46-20:46

注释:

DIC_2_3.13.2 广场、市场、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 21:1-21:1

注释:

DIC_2_3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)[br/]
经文:

路加福音 21:2-21:2

注释:

DIC_2_11.6.2.3 小文钱(lepton)[br/]
经文:

路加福音 21:5-21:5

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 21:12-21:12

注释:

DIC_2_3.17 会堂、犹太会堂(synagogue)[br/]
DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
经文:

路加福音 21:24-21:24

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

路加福音 21:35-21:35

注释:

DIC_2_1.4.2 网、网罗(net)[br/]
经文:

路加福音 21:37-21:37

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 21:38-21:38

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 22:1-22:1

注释:

DIC_2_9.4.4 无酵饼(unleavened bread)[br/]
经文:

路加福音 22:5-22:5

注释:

DIC_2_1.6.3 金钱、钱币(money, coins)[br/]
经文:

路加福音 22:7-22:7

注释:

DIC_2_9.4.4 无酵饼(unleavened bread)[br/]
经文:

路加福音 22:10-22:10

注释:

DIC_2_5.18.1.2 陶罐(clay jar)[br/]
经文:

路加福音 22:11-22:11

注释:

DIC_2_3.1.6.9 客房(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「客房、客厅、寓处、住处」)(guest room)[br/]
经文:

路加福音 22:12-22:12

注释:

DIC_2_3.1.6.4 楼上的房间、楼房、屋顶的房间(upper room, roof chamber)[br/]
经文:

路加福音 22:17-22:17

注释:

DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
经文:

路加福音 22:19-22:19

注释:

DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 22:20-22:20

注释:

DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
经文:

路加福音 22:21-22:21

注释:

DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

路加福音 22:30-22:30

注释:

DIC_2_1.10.1 宝座、王位(throne)[br/]
DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
经文:

路加福音 22:31-22:31

注释:

DIC_2_1.1.8.4 筛子、筛箩、簸箕(sieve, winnowing basket)[br/]
经文:

路加福音 22:33-22:33

注释:

DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
经文:

路加福音 22:35-22:35

注释:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_6.13 凉鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
经文:

路加福音 22:36-22:36

注释:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、钱袋、钱囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 22:38-22:38

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

路加福音 22:42-22:42

注释:

DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
经文:

路加福音 22:49-22:49

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
经文:

路加福音 22:52-22:52

注释:

DIC_2_2.3 刀剑(sword)[br/]
DIC_2_2.7 棍、战棒、钉头锤、重击武器(club, war club, mace, shattering weapon)[br/]
DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 22:53-22:53

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
经文:

路加福音 22:55-22:55

注释:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宫廷(courtyard, court)[br/]
经文:

路加福音 23:11-23:11

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

路加福音 23:19-23:19

注释:

DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
经文:

路加福音 23:21-23:21

注释:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
经文:

路加福音 23:23-23:23

注释:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
经文:

路加福音 23:25-23:25

注释:

DIC_2_3.21.1 监狱、监牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
经文:

路加福音 23:26-23:26

注释:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
经文:

路加福音 23:33-23:33

注释:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
经文:

路加福音 23:34-23:34

注释:

DIC_2_4.9 阄、签(lots)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
经文:

路加福音 23:36-23:36

注释:

DIC_2_9.1.3 醋(vinegar)[br/]
经文:

路加福音 23:45-23:45

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.14.1.6 幔子、帷幔、帷帐(curtain, veil, drape)[br/]
经文:

路加福音 23:53-23:53

注释:

DIC_2_1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

路加福音 23:55-23:55

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

路加福音 23:56-23:56

注释:

DIC_2_4.8.3.1 防腐油、香膏(embalming oils)[br/]
DIC_2_4.8.3.1 防腐油、香膏(embalming oils)[br/]
经文:

路加福音 24:1-24:1

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
DIC_2_4.8.3.1 防腐油、香膏(embalming oils)[br/]
经文:

路加福音 24:2-24:2

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
DIC_2_4.8.1.1 封墓石(stone for closing a tomb)[br/]
经文:

路加福音 24:4-24:4

注释:

DIC_2_6.1 服饰(统称)(Clothing [generic])[br/]
经文:

路加福音 24:7-24:7

注释:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
经文:

路加福音 24:9-24:9

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

路加福音 24:12-24:12

注释:

DIC_2_1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen)[br/]
DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

路加福音 24:13-24:13

注释:

DIC_2_11.4.2.3 斯他迪、浪(stadium, furlong)[br/]
经文:

路加福音 24:20-24:20

注释:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
经文:

路加福音 24:22-24:22

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

路加福音 24:24-24:24

注释:

DIC_2_4.8.1 坟墓、墓地(tomb, grave)[br/]
经文:

路加福音 24:30-24:30

注释:

DIC_2_5.7 吃饭的桌子、饭桌(table for eating)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 24:32-24:32

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
经文:

路加福音 24:35-24:35

注释:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_9.4 饼、面包(bread)[br/]
经文:

路加福音 24:53-24:53

注释:

DIC_2_3.14.1 犹太人的圣殿(Jewish Temple)[br/]
重新查询