最后一句合和合本未译出的是"他创造了他们" 与句首动词"创造" SH 1254形成inclusio 表达这创造的独特与重要
一个配偶<05828>帮助他<K><05048> 比较准确的译法是"一个帮助者做他的配偶"
吕振中译本依原文:"实在的,流你们的血、流你们牲命之血的罪,我总要讨罚的;我要是向各样的走兽讨罚:向人的手、向每一个人兄弟的手、讨罚那害人牲命的罪"。